Читаем Кармелита. Наследники: лёд и пламя (СИ) полностью

Бенволио.

Да! Видно лишь в мечтах любовь сладка,

На деле же – тирански-жестока.

Ромео.

Увы! Любовь – слепая, говорят,

Но и без глаз дорогу к цели видит.

Где мы обедать будем?.. Ах! А что

За шум здесь был?.. Но нет... не говори мне!

Наслушался я этого. Раздолье

Вражде тут, а еще раздолье шире

Любви!..

О, злобная любовь и любящая злоба!

О, нечто, порожденное ничем!

О, тяжесть пустоты! о, важность вздора!

О, безобразный, образов прелестных

Исполненный хаос! О, пух свинцовый,

Дым ясный, пламень ледяной, здоровье

Вольное, грезы въявь и явь во сне,

Который сам – ни сон, ни явь! Такую

Любовь я ощущаю, не любя

Такой любви... Смеешься ты?

Бенволио.

О нет,

Любезный брат! Готов скорее плакать.

Ромео.

О, добрая душа! О чем?

Бенволио.

О горе доброй

Души твоей.

Ромео.

Судьба любви такая!

Страданья в глубине души моей

И так уж тяжелы, но будут тяжелей

От бремени твоих, и в отягченье

Мученью моему твое мученье.

Любовь... ведь это дым, который порожден

Парами вздохов. Если не стесняет

Его стремления преграда, ярко он

Огнем в очах двух любящих пылает.

А запертой, он – море, и питают

То море слезы любящих. Ну, что же

Еще? Безумие, которое дороже

Рассудка, злая горечь злого яда

И сладости живительной отрада...

Прощай, мой друг!

Шквал оваций сделал свое дело – кураж достиг апогея. Лапин чувствовал, что происходит что-то не только на сцене, но и в зале. Следующей сценой была поставлена самая сложная – встреча Ромео и Тибальта на балу. Аскольд Прокофьевич боялся, что не вытянет Крылова, однако вечер сюрпризов сегодня был обеспечен. Цыганка очень точно вписалась в образ главного антагониста произведения.

Тибальт.

А это, ведь, по голосу Монтекки!

Поди, сыщи мне шпагу, паж! Посмела

Тварь эта, харю старую надев,

Сюда на праздник наш забраться,

Чтобы над нами издеваться!

Ну, древней честью рода моего

Клянусь: не грех к чертям послать его!

Сцена ругани Тибальта с дядей выдалась на славу. И вот он – кульминационный момент. Массовка, изображающая танцующих, отошла на задний план. Музыка заметно стихла, воцарилась полутьма. Зрители сидели буквально с открытыми ртами. Стало понятно, что главная парочка явно произведет фурор. Ромео и Джульетта. Есть ли в природе чувство более прекрасное, чем любовь?

(Ромео берет руку Джульетты).

Коль осквернил я грешною рукою

Святыни неприкосновенный клад,

Эпитимье строжайшей за такое

Я дело грешное себя подвергнув рад.

След грешного руки прикосновенья

Дозволь устам ты набожным моим

Изгладить поцелуем умиленья.

Джульетта.

К руке вы слишком строги, пилигрим!

По ней могла лишь набожность узнать я.

Ведь пилигрим достоин и святых

Руки касаться... Богомольно их

Приветствует руки его пожатье.

Ромео.

Святым и страннику равно уста даны.

Джульетта.

Молитве их уста посвящены.

Ромео.

Так пусть, моя святая, рук примеру

Последуют уста! Склонись к молитвам их,

От мук отчаянья ты огради в них веру.

Джульетта.

Склоняясь на мольбы, недвижим лик святых.

Ромео.

Так и останься ж без, движенья,

Пока мольбы воспримут исполненье. (Целует ее).

Твои уста грех сняли с уст моих.

Умилению зрителей просто не было предела. Ещё бы! Никто (или почти никто) не заметил, как дернулся Игнат, едва губы ненавистного Жданова коснулись губ Киры. Пусть это длилось несколько секунд, кавказец еле сдержал себя. Он успокаивался только от мысли, что через пару сцен его выход и вот тогда…

- Браво! – раздалось в зале. Бероев сжал кулаки и выдохнул. Осталось недолго. Бурные овации не смолкали и лишь два карих глаза горели желанием кровавой мести во тьме кулис.

Тем временем пришел черед Глеба. Он так стеснялся своей роли и ещё больше боялся забыть зазубренный текст…

Джульетта.

Поди сюда, кормилица! Скажи мне,

Пожалуйста, кто этот вот синьор?

Кормилица.

А старого Тиберио наследник.

Джульетта.

А этот вот, что в дверь сейчас выходит?

Кормилица.

Должно быть, что Петрукио молодой.

Джульетта.

А вот за ним, не танцовал который?

Кормилица.

Ну, вот уж и не знаю, право, я!

Джульетта.

Сходи узнай, кто он? Да не женат ли?

(Кормилица отходит к дверям).

Мне лучше смерть тогда, чем брачная постель!

Кормилица (возвращаясь).

Ах! Ромео он зовется и Монтекки!

Сын недруга он вашего единый.

Джульетта.

Увы! Моей единою враждою

Порождена любовь единая моя.

Незнаемый – предстал он предо мною;

Узнать его – узнала поздно я.

Чудовищную страсть во мне судьба родила,

Смертельного врага я полюбила.

Кормилица.

Что? что такое?

Джульетта.

Ничего... Стихи,

Которые сегодня затвердила

От моего танцора я.

После ещё одной блистательно сыгранной сцены уже сам Лапин чуть не прослезился. Зря он все же их критиковал и ругал на репетициях! Или не зря? Профессор слишком боялся спугнуть удачу.

====== БОНУС (часть 1). ======

- Куда мы её денем? – Бергер недовольно огляделся.

- Что значит «куда»? – возмутился Жданов. – У тебя в квартире места для десятерых хватит!

- Извини, Стас, но ты знаешь, что я никогда…

- Да знаю! – отмахнулся блондин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Музыка / Прочее