Читаем Кармен жива полностью

ЭЛЬВИРА. Тудым-сюдым, тудым-сюдым. Ужасно! Тудым-сюдым, тудым-сюдым. Я её уволю сегодня же! Тудым-сюдым, тудым-сюдым. Не она уволится, уйдёт, а я её уволю, вышвырну, выкину! Тудым-сюдым, тудым-сюдым. Сама буду танцевать! Сама! Я ведь танцевала в Германии! Испанский танец! Кармен-сюиту! Почему бы и теперь мне не станцевать? О, я такие кренделя могу выделывать, вам, блин, не снилось! Кармен жива! Кармен жива! Кармен жива!

ИРИНА. Дак правда?

ЭЛЬВИРА. Спроси, дура, у неё! Или у него! Я буду танцевать! Всё, всё, всё!

ИРИНА. Ну, конечно — танцуй. Во втором отделении, когда все пьяные, можно танцевать — никто уже не врубается. (Смеётся). И я с тобой пойду, а чё?

ЭЛЬВИРА. Да, да, я буду сама танцевать. Сама!

ИРИНА. Да кто тебе не даёт — танцуй. Я говорю, он опять, Витторио наш, опять сядет и всё сожрёт.

ЭЛЬВИРА. Пусть жрёт! Поперёк горла ему встанет вот хавало это, когда я её уволю!

ИРИНА. Всем должно быть поровну, мы одна бригада.

ЭЛЬВИРА. Бригада! Агитбригада! Шоу! Перформанс! Коллектив! Филармония, ага! Из Керчи в Вологду, из Вологды в Керчь! Рычит! Рассказала! И ведь не заходит даже к нам, там сидит, смотрит, как она пляшет, индийскую чечётку отбивает! А она для него старается. Для кого же ещё! Ну, смотри, смотри. В последний раз! Рычать будешь сейчас!

В зале аплодисменты. Прибежала Раиса, дышит тяжело. Накинула на платье халат.

РАИСА. Я в зал, там нам столик накрыли, бутик съем, пока антракт.

ЭЛЬВИРА. Нельзя актрисе появляться в зале, это не этично! Ведь я же рассказывала вам о Станиславском!

РАИСА. Ой, да ладно, не этично. А водку жрать на концерте этично?

Убежала.

ИРИНА(встала). Я тоже пойду. Съем чего-нибудь, с утра не ела. Пошли?

ЭЛЬВИРА. Не пойдёшь! Я сказала — не этично!

ИРИНА. Всю жизнь жрали — было этично, а сейчас — нет?

ЭЛЬВИРА. Сядь!

Ирина села. Молчат. Эльвира курит и смотрит в окно.

В зале шум, кто-то что-то орёт в микрофон, какие-то пьяные выкрики, звон бокалов. Ирина глянула на Эльвиру, хихикнула и тихонько, незаметно включила микрофон, который лежит на стуле. Смеётся.

ИРИНА(громко). Гони его, Эльвира. Он ведь с каждой юбкой так и будет. Думаешь, с Райкой долго задержится? Нет. Гони его. (Пауза). Значит, это правда, что наш Витторио рычит в постели. Ну надо же, а какой-то обыкновенный с виду. Но со мной не рычал.

ЭЛЬВИРА. А?

ИРИНА. Ну, я тебе не хотела рассказывать, чтоб не расстраивать… Короче, так получилось, что… Прости. Недавно.

ЭЛЬВИРА. А?!

ИРИНА. Рая тоже не знает. Но он, вообще-то, последние дни у меня живёт.

ЭЛЬВИРА. А?!

ИРИНА. Ладно, я пойду к нему. Ну, за столик пойду. Съем чего-нибудь. Пошли тоже?

Эльвира зарыдала. Вдруг сбросила с себя платье, вырвала из большой сумки, что на полу стояла, костюм какой-то цветастый, принялась переодеваться в него.

Тихо, успокойся, ты чего? Я ж думала, ты знаешь…

ЭЛЬВИРА. Всё! Я пойду! Я надену красное платье и станцую номер «Кармен жива»! И в финале воткну ему нож в горло!

Схватила нож, бегает по кухне. С размаху, с рычанием воткнула нож в разделочную доску.

ИРИНА. О-о-о, да ты тоже рычать умеешь, Элечка…

ЭЛЬВИРА. Молчать! Я убью вас всех, гады! Всю фирму перережу!

ИРИНА. Стой! Не дури!

Эльвира пыхтит, одевается.

ЭЛЬВИРА. Я весь город сотенными для него обклеила! Шузы ему купила! Новые, модные, молодёжные! Почему он с вами, а не со мной?! У вас что у всех, поперёк и бриллиантовая? Вот фирма, так фирма — всем праздник устроила! А ну, посунься! Пусти, марш с моёго места, как с сырого теста! Я буду гримироваться! Кармен жива! Кармен жива! Кармен жива!

Столкнула Ирину со стула, села, смотрит в зеркало, быстро мажется гримом.

Я станцую и скажу ему: «Пошёл вон, нахлебник»! Витторио, Витенька! Станцую! Мне надо точку поставить в наших отношениях и поставить её надо красиво, театрально, посредством искусства, а не пошло, как бабы базарные! Пусть идёт на все четыре стороны потом, когда я пролью на него своё творчество, собака два! (Рыдает). Грубиян, скотина, выскочка!

Прибежала Раиса.

РАИСА(Ирине). Как с тобой? Это правда?

ИРИНА(смеётся). Ой, ты не выключила микрофон, Элечка… Слышишь, зал затих и слушает…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги