Читаем Карментос полностью

— Если тебе это нужно, то обязательно, — пообещал он. Защитин тряхнул головой и вышел из комнаты, погруженный в свои мысли. Вадим же тем временем встал, заглянул в кастрюлю и понял, что зелье, которое сварил Защитин, было именно таким, каким и должно быть зелье бодрости.

На то, что наварганил Деметрин, это не было похоже ни коим образом. «Ну, — подумал парень, — хоть домашнюю работу мне сделал».

* * *

— Вы хоть сами знаете, что ищите? — спросила Ника, глядя на то, как Вика и Катя пересматривают книги в библиотеке.

— Нам нужно что-нибудь о райском саде, который был здесь тысячу лет назад, — кивнула Катя, откладывая еще один фолиант. — Вика, что у тебя?

Вика спрыгнула со стула, который подставила, чтобы достать книги.

— Взгляните на это, — она поднесла книгу и положила ее на стол. — Ничего не напоминает?

Ника внимательно вгляделась в рисунок.

— Похоже на иву, — сказала она. — Что с того?

— Здесь сказано, — Виктория перевернула страничку, — что это не просто дерево. Ива с древних времен символизировала движение, открытие.

— И что? — спросила Ника. — Я совсем не понимаю, к чему ты клонишь.

— «В древности мир путь будет прост, — коснешься печали, и явится мост», — продекламировала Виктория строки пророчества. — Что если ива — портал в прошлое?

— Или не в само прошлое, а в те места, где раньше все и произошло, — добавила Воскресная.

— Логично, — согласилась Катя. — Неспящев ведь обнаружил рядом с ивой портал. Совмещаем сказанное с пророчеством, и вторая строка есть.

— Значит, Плакучая ива символизирует печаль, — подсказала Ника. — И все сходится!

— Тогда встречаемся после заката у ивы, — сказала Лозовская. — Вы пока проверьте портал, а я проверю пространственное положение ивы относительно Карментоса.

* * *

То, что собиралась изучить Вика, было важно. Совмещение магических полей ивы и Карментоса поможет предугадать, насколько опасным будет их поход в этот портал. Лучше всего вести наблюдение за ивой с самой высокой башни — Башни Снов. Подумав об этом, юная волшебница стала подниматься вверх.

Оказавшись на вершине, она поняла, что не одна здесь. Прислонившись к зубцам, там стоял Кирилл. Она, конечно, не ждала увидеть кого-то в этом месте, впрочем, как и он. Два удивленных взгляда встретились.

— Надеюсь, я не помешаю еще какой-нибудь из твоих встреч? — Вика отреагировала первой.

— Кто знает, — проговорил Защитин. — От тебя всего можно ожидать.

Вика, не намереваясь вступать в беседы с блондином, прошла к зубцам стены и взглянула вниз. От этого вида захватывало дух.

— Что делаешь? — Защитин проследовал за ней, явно не думая уходить.

— Пытаюсь сосредоточиться и кое-что рассчитать, — сказала Вика. — Будешь мешать, я на тебя наору.

Защитин проигнорировал данное высказывание, понимая, что наорет она на него довольно скоро. «Редкостно гнусный тип», — подумала Вика.

— Иву ищешь? — спросил Кирилл. Была у блондина такая нехорошая привычка читать мысли других людей. Магические способности позволяли ему это делать. Ну, а о том, что это было не вполне честно, он предпочитал не задумываться.

— В чужие головы смотреть не хорошо, — помимо воли улыбнулась Вика. Она не злилась на Защитина за это сейчас. Прочитать что-то серьезное в своей голове она бы не позволила, так как кое-что все-таки смыслила в магии. А всякие забавные мелочи… Да пожалуйста, ей не жалко.

— Я и не думал, — пожал плечами Защитин. — Просто тебе, видимо, суждено искать эту иву всю жизнь… Хм, я бы мог показать тебе.

— А хочешь кое-что узнать? — спросила она. Кирилл развел руками в знак того, что просто жаждет.

— Предложи свою помощь кому-то более ограниченному, а я в ней не нуждаюсь, — услышал он.

Защитин улыбнулся и заглянул ей в лицо. Так он и знал. Она смеялась. Она явно не в серьез.

— Тебя выдают глаза, — произнес он. — В следующий раз, когда захочешь сказать что-нибудь подобное, не смейся, а то твой собеседник не обидится.

— Но я не пыталась никого обидеть, — заметила Лозовская, и Кирилл вновь засмеялся.

— Конечно, пыталась, — кивнул он. — Я же не идиот.

— Я в этом не уверена, — теперь пришла очередь Вики смеяться. Кирилл же, наоборот, слегка нахмурился и повернулся спиной к тому прекрасному виду, который можно было наблюдать с зубцов Башни.

— Ммм… Я не знаю, зачем я это делаю, — проговорил он, — но у меня такое чувство, будто я должен тебе рассказ.

Лозовская покачала головой, и ее трепещущие на ветру черные волосы скрыли на секунду лицо.

— Рассказ о чем? — поинтересовалась она с легкой улыбкой на губах. — О том, как похожи все двери в Карментосе?

Защитин прикрыл глаза. Он ждал чего-то подобного.

— Это неправда, двери вовсе не похожи, — проговорил он, все так же глядя вдаль.

— Тогда какие еще рассказы ты приберег для меня? — продолжала Виктория. — Вряд ли ты большой специалист в историях, если только они не о чужих дверях и чужих губах. Но о дверях я уже слышала, теперь хочу о другом.

Перейти на страницу:

Похожие книги