Читаем Карнавал теней (СИ) полностью

- Старик у трапа, - сказал Рейне и жадно уставился на патрона. Пять лет назад его в труппе ещё не было – значит, он что-то пропустил. – Почему?

Арлин вздохнул, провёл ладонью по волосам.

- Он был на борту рейсового пароходика в ту ночь, когда я… - он вздохнул, недоверчиво покачал головой, словно спрашивая себя: «И что же, я в самом деле собираюсь это сказать?» - В ту ночь, когда я напился и упал за борт.

- Упал? – переспросила ошеломлённая Марика. Её брови взмыли вверх, а очки, наоборот, поехали вниз и чуть не свалились на палубу. – Как это?!

- Упал, - повторил Арлин. – Меня заметили и вытащили из воды.

Марика и Рейне переглянулись. «Почему?» - хотелось бы спросить обоим, но оба почувствовали, что лучше молчать. Патрон не смотрел в их сторону, однако удаляющийся берег тоже не привлекал его внимания. Казалось, пребывая рядом с ними, он одновременно находился где-то ещё.

Так, в молчании, они прибыли в Центр Тарры.

На Лазурной набережной было многолюдно – неудивительно для девяти утра, да ещё и в карнавальные дни. В отличие от Речного округа, где размеренная унылая жизнь круглый год текла по одному и тому же руслу, где совершенно не чувствовался Карнавал, здесь неподготовленный человек мог ослепнуть и оглохнуть от ярких цветов и громкой музыки. Уличные клоуны, разодетые в пух и прах, цеплялись к прохожим и, если их прогоняли, пристраивались за спиной, словно тени, шли за несчастной жертвой, в точности повторяя каждоё её движение. Артисты разыгрывали сценки прямо на мостовой, собирая толпы зрителей. Кукольники демонстрировали чудеса паромарической механики, ловкость рук и высший класс чревовещания. На углу Ювелирной улицы и Набережной Рейне увидел клетку с инэрским кейтом – чёрный зверь ходил из угла в угол с таким усердием, словно надеялся протереть дырку в полу и сбежать. На клетке красовалась пёстрая вывеска: «Чудо-зверинец Идэна Наро – приходите к нам, чтобы попасть в Инэр, не покидая города!»

- Изверги, - пробормотала Марика, остановившись возле клетки. – Ему здесь плохо.

Рейне хмыкнул.

- Ты уверена, что он ни с кем контракта не подписывал?

Арлин не остановился, даже головы не повернул, чтобы посмотреть на редкого зверя, и его спутники вынуждены были ускорить шаг, чтобы нагнать патрона. Здание Корпорации приближалось, и с каждой секундой им становилось всё более не по себе, хотя причина у каждого была особенная.

- Здесь, - сказал Арлин, когда они наконец-то подошли к месту назначения, - я должен вас кое о чём попросить. Если во время собрания вы услышите про меня некую… новость… да, шокирующую новость… то постарайтесь сделать вид, что она вам уже давно известна и не представляет собой ничего особенного. Сможете? Для меня это важно.

- Без проблем, патрон, - тотчас же откликнулся Рейне. Для него это было нетрудно, хотя он с трудом мог представить себе, что такого шокирующегомогли сообщить о прошлом Джоссефа Арлина его начальники из Корпорации.

- Я постараюсь, - смущённо проговорила Марика. – Но…

- Никаких «но», - отрезал Арлин. – Я потом всё объясню.

Вот так дела! Рейне присвистнул, покачал головой, но ничего не сказал и послушно двинулся следом за патроном и Марикой. Они поднялись по красивой широкой лестнице к входу, над которым была выгравирована в камне надпись: « Веселись до того, как откроется последняя дверь».

В холле Корпорации царил прохладный полумрак. Путь вошедшим преграждала узорчатая кованая решетка, за которой виднелся письменный стол, заваленный бумагами. Лысый клерк что-то усердно в этих бумагах искал и посетителей заметил не сразу – точнее, сделал вид, что не заметил.

- Доброе утро, - поздоровался Арлин безжизненным голосом. – Нам назначено.

- Кто вы? – буркнул клерк, не поднимая головы.

- Джоссеф Арлин. «Цирк скитальцев». Со мной секретарь и паутинный танцор.

Клерк бросил на них хмурый взгляд сквозь очки с толстыми стёклами, вытащил из стопки бумаг какой-то листок с печатью и погрузился в чтение, как будто был совершенно один. Рейне услышал вздох Марики и, взяв её за руку, легонько сжал. Она была хорошим секретарём и счетоводом, но гораздо увереннее чувствовала себя наедине с документами, чем лицом к лицу с тем, что составляло один из главных пороков Корпорации – бюрократией. Он по собственному опыту знал, что с того момента, как ты переступил здешний порог, всё вокруг будет действовать так, чтобы подавить всякое проявление бунтарского духа и свободной воли, чтобы обеспечить боссам Корпорации лёгкую бескровную победу даже в мелком и неважном сражении.

Прошло три минуты – Рейне следил за движением стрелок на больших часах, висевших на противоположной стене, - и клерк наконец-то соизволил вспомнить об их существовании. Он издал душераздирающий вздох, поднялся и похромал к решетке, на ходу перебирая ключи. Хотя Рейне и решил для себя, что будет сохранять спокойствие, его сердце забилось чаще. Их ждали. К их приходу подготовились. Они и впрямь знали что-то про Арлина – что-то, чего не знали члены труппы и Марика. Ещё, возможно, они знали, кто такая Бабочка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме