Читаем Карнавал в последние выходные августа полностью

— Я похож на идиота? — обиделся он. — Я был в Голливуде. По обмену студенческому ездили. Ну да, суперзавод, прикольно. Но и в России сейчас можно кино делать. Нет, это не мечта, а работа. Я мечтаю в августе поехать на карнавал. Поедешь со мной?

— В Бразилию, что ли? — рассмеялась Лиза. — Пригласишь — поеду. Только лететь далеко.

— При чем здесь Бразилия? Я уже давно хочу поехать в Лондон на карнавал, который проходит в последние выходные августа. Слышала о таком?

— Да, что-то слышала… — неопределенно махнула рукой Лиза. — А чем он отличается от остальных — например, от тех, что проходят в Рио или на Канарах?

— Вообще-то они все разные, — со знанием дела ответил Иван. — На Канарах, например, сжигают огромную рыбину. И жены этой рыбы, роскошно одетые вдовушки, рыдают, как сумасшедшие — падают на землю, вопят, дрыгают ногами…

— А ты был там?

— Нет, — вздохнул он. — Пока только читал. Однако начать хочу именно с лондонского. Я в прошлом году собирался поехать, так было озвучание «Космоса» — не успел. Но вот в этом году, что бы ни произошло, я поеду. Прикинь, как здорово: толпа огромная — более двух миллионов человек — разряженные в пух и прах чернокожие красотки…

— А, так ты на красоток хочешь полюбоваться? Ну конечно, вдовы, даже шикарные, тебе не особенно интересны! — засмеялась Лиза, накрыла его голову одеялом и начала душить.

— Отпусти! — промычал он. — Я же сейчас умру. — С фырканьем освободив голову, он воскликнул подчеркнуто театрально: — Свободу Ивану Бекетову!

— Не бойся, на твою свободу никто не покушается, — улыбнулась Лиза. — Но давай, продолжай рассказывать, что делают эти твои чернокожие красавицы.

— Они пристают к полицейским, заигрывают с ними и даже могут стукнуть! Наверное, по голове, но вот в этом я, честно говоря, не уверен. Самое же главное, что все они — иммигранты из бывших карибских колоний Англии, то есть чужие, изгои. Именно в эти последние выходные августа они могут позволить себе то, что в остальные дни для них под запретом. Такой праздник непослушания, понимаешь? Правда, однажды двух человек убили какие-то хулиганы…

— Это называется весельем? — спросила Лиза, которая органически не выносила толпу.

— Ну, знаешь, иногда за момент свободы надо платить, — серьезно заявил Иван. — Да нет, сейчас такого уже не бывает. Полицейские не только следят за порядком, но и сами заигрывают с красотками. А знаешь, что самое удивительное? Говорят, на следующее утро после карнавала даже трудно представить, что накануне творился настоящий праздничный беспредел. Интересно, правда? А еще говорят, что Ноттинг-Хилл — это очень узкая улица и толпа буквально втиснута в нее. Невозможно сделать шаг ни влево, ни вправо.

Лиза несколько лет назад была в этом легендарном районе Лондона — когда-то альтернативно-богемном, а сейчас очень престижном и дорогом.

— Говорят, Ноттинг-Хилл стал особенно популярен после выхода фильма, помнишь, в котором Хью Грант играл продавца книжного магазина? А потом в него влюбилась кинозвезда, которую играла Джулия Робертс. После успеха фильма богатые люди толпой повалили в Ноттинг-Хилл.

— Вот она — волшебная сила искусства, — сказал Иван так важно, как будто сам лично снял легендарный фильм о настоящей любви, которая вряд ли бывает в жизни. — Ты, Лиза, кстати, тоже на какую-то артистку похожа, вот только не могу вспомнить, на какую.

— Неважно, — прервала его Лиза, которой совершенно не хотелось, чтобы в тот момент, когда она лежит абсолютно голая под одеялом с молодым любовником, выяснилось, что она ужасно похожа на давным-давно умершую кинодиву. — А ты вообще был в Лондоне?

— Пока — нет. Но в августе обязательно поеду. Я еще хочу на рынок этот знаменитый сходить.

— Портобелло-роуд, — машинально подсказала Лиза.

— А ты была? Там и правда можно задешево набрать кучу классных шмоток? — оживился Иван. — Ты что-то себе купила?

— Нет, не смогла, — ответила Лиза. — Я не могу носить чужое. Я люблю, чтобы было новое. И пахло новой вещью. Понимаешь?

Иван кивнул. А Лиза не стала ему говорить, что немного наврала. Тогда на Портобелло-роуд она провела вместе с Ингой часа три и купила кольцо. Очень простое. Золотой ободок, а к нему прикреплен полупрозрачный светло-коричневый камень прямоугольной формы. Продавщица что-то вдохновенно врала про историческую ценность кольца, но, судя по стоимости, ценности никакой особой не было. Лиза никогда бы не стала его покупать, но Инга, накупившая десяток цветастых юбок, сказала, что так нехорошо. Надо уйти хоть с какой-то добычей. И Лиза купила кольцо. А потом, конечно же, ни разу не надела.

Лиза вылезла из-под одеяла, подошла к туалетному столику и долго искала в нем кольцо. Наконец нашла.

— Вот, — протянула она кольцо Ивану.

Он повертел его в руках.

— Слушай, оно же мужское, — вдруг догадался он. — Смотри, как печатка. Только вместо металла — камень. Как он называется?

— Не помню, — призналась Лиза. — Почему ты считаешь, что оно мужское? Ведь размер очень маленький…

— Ну, мужчины разного размера бывают, — ответил Иван и стал примерять кольцо. Ему оно впору оказалось только на мизинец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература