Читаем Карнавал в Венеции полностью

— Все оказалось напрасным, — прошептала она.

— Что? — не понял он.

— Я приехала в Венецию, чтобы отомстить, а он умер.

— А-а. — Лука откинул пряди волос с ее лица. — Марко Парадини? — Он уже забыл, что сердился на нее за скрытность.

Она кивнула, и ее глаза снова наполнились слезами.

— А твоя мать?

— Она была его любовницей. Она всем пожертвовала ради него, переживания преждевременно состарили ее, и тогда он всех нас выкинул на улицу. Я все еще вижу, как она стоит на коленях посреди грязной улицы, умоляя сжалиться хотя бы над детьми, которых она ему родила. А он сказал, что уже достаточно заботился о потаскушке и ее отродьях, прижитых вообще неизвестно от кого. Спустя неделю моя мать заболела, и я пошла туда, откуда нас выгнали, в надежде на помощь. Но он уехал. Служанка сказала, что он вернулся на родину — в Венецию. Тогда я поклялась, что разыщу его. И я его нашла, — горько улыбнулась она. — Но мертвецу не отомстишь.

— Ты поэтому плакала?

Кьяра кивнула.

— А Санмарко? Он тебя не обидел?

— Зачем ему обижать меня?

— А зачем мужчины обижают женщин?

— Он мой брат, — сказала Кьяра, помолчав. — Пусть только по отцу, но у него доброе сердце, и с ним тоже поступили несправедливо. Может быть, даже хуже, чем со мной. Моя мать по крайней мере меня любила.

Лука нежно гладил ее волосы, и девушке было приятно ощущать его тепло. Как просто отдать сейчас Луке то, что в душе уже и так принадлежало ему. Но слишком свежо воспоминание о судьбе ее матери.

— Мне надо идти, — заявила она, вставая.

— Куда?

— Куда-нибудь. Я приехала в Венецию, чтобы найти отца. Его нет, и больше мне здесь делать нечего, — с горечью в голосе сказала она. — Поеду в Падую, заберу сестру, а потом…

— И куда потом? — В душе Луки бушевала буря, но он старался говорить спокойно.

— Неважно куда. Куда-нибудь. Цыгане от рождения обречены кочевать, не так ли?

— Могу я предложить тебе немного отдохнуть, прежде чем ты отправишься кочевать? — Лука засунул руки в карманы, чтобы не поддаться искушению хорошенечко ее встряхнуть и напомнить об опасностях, которые подстерегают на дорогах. Ему захотелось запереть ее, чтобы она осталась с ним навсегда, и утешать ее. А еще, да простит его Господь, он хотел даровать и себе, и ей наслаждение любовью.

Кьяра сделала шаг и покачнулась. В ту же секунду Лука был возле и подхватил ее на руки.

Его лицо было напряжено, и Кьяра поняла, что он в крайней степени возбуждения, и впервые призналась себе: как приятно сознавать, что тебя желают с такой страстью. И тут, наконец, она постигла, что происходит в ее сердце с того памятного вечера.

Те же чувства, по всей вероятности, испытывала ее мать. Она следовала велению своего сердца и уступила страсти своего избранника. Она верила, что эта страсть продлится вечно.

Когда Лука опустил Кьяру на кровать, она почувствовала, что устала бороться с собой и отказывать Луке в том, чего и сама хотела. Пришло время уступить.

Лука ощутил, как обмякло ее тело. И не только это. Что-то внутри нее покорилось, и он понял, что она позволит ему овладеть ею.

Однако теперь, когда она была готова ему подчиниться, Лука осознал, что не этого он хотел. Он не хотел, чтобы эта гордая девушка, так долго ему сопротивлявшаяся, сдалась, устав от борьбы. Он сможет торжествовать, но радости ему эта победа не принесет.

— Спи, — шепнул он и чуть коснулся ее губ. — Спи.

Вот и в этом ей отказано, подумала Кьяра. Может, все к лучшему. Она молча повернулась и зарылась лицом в подушку.


Томмазо доставил Кьяру к причалу у площади Сан-Марко, где ее ожидала лодка Луки.

После долгой, без сновидений ночи Кьяра чувствовала себя лучше, хотя душевная боль осталась.

Лодка, покачивавшаяся на волнах, была совсем не похожа на ту крытую рваной парусиной лодочку, на которой Кьяра приплыла в Венецию. В центре лодки была оборудована большая каюта — вся из полированного дерева с инкрустацией.

Когда она с помощью Томмазо уже собралась спуститься в лодку, то услышала за спиной голос Луки, окликавший ее. Кьяра обернулась и увидела Луку: черный плащ резко выделялся на фоне белого мрамора стены, на лице застыло напряженное выражение.

Их взгляды встретились, и Кьяра снова услышала свое имя, хотя губы Луки оставались неподвижными.

Сердце Кьяры переполнилось нежностью. Она подошла к Луке и, улыбнувшись, протянула ему руку.

— Поедем со мной.

Вот чего не хватало прошлой ночью, понял Лука. Ее внутренней силы. Чувства захлестнули его — желание, радость, облегчение! А если бы он заглянул в себя поглубже, может быть, увидел бы и еще одно — любовь.

Так, рука об руку, они пошли к лодке.

Глава восемнадцатая

Они молча стояли рядом, пока лодка пересекала лагуну.

Свежий солоноватый бриз дул им в лицо.

— Ты не замерзла? — наконец спросил Лука.

— Немного.

Он хотел спросить, не от страха ли она дрожит, но Кьяра опередила его, сказав:

— И это тоже.

— Ты читаешь мои мысли, Кьяра?

— Вообще-то нет. Но иногда я слышу твои мысли так явственно, будто ты произнес их вслух.

— Тогда слушай. — Он наклонился и прижался лбом к ее лбу.

— Не бойся.

— А еще?

— Дорогая, — прошептала Кьяра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь Прекрасной Дамы

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы