Читаем Каролина и разбойник полностью

- Намного лучше!

Гатри прикоснулся к ее губам, - Анну по утрам, бывало, тошнило, сказал он.

"Анна тоже была беременной", - подумала Каролина. Она внезапно почувствовала печаль.

- Ты не должен считать себя обязанным, если ребенок действительно...

- Обязанным, - нахмурился Гатри. - Разумеется, я буду обязанным. Каролина, мужчина не может поступить иначе в такой ситуации, как эта.

- Так поступил мой отец, - с горечью напомнила Каролина, - отец Лили и Эмми.

Гатри вздохнул. Он отломил кусочек торта и отправил себе в рот.

- Я не из тех людей, Дикая Кошка. Чем скорее ты это усвоишь, тем лучше. У меня есть собственный свод правил. Одно из них состоит в том, что я считаю себя ответственным за все, что делаю.

Она и ребенок. Если бы он появился, то Гатри счел бы себя ответственным лишь за него. Гатри заботился бы о ребенке просто потому, что так положено делать, но не потому, что испытывал такое глупое и сентиментальное чувство, как любовь.

- Я ненавижу тебя, Гатри Хэйес, - пробормотала Каролина, отворачиваясь.

Она доедала торт и была немало смущена, когда он повернул ее лицо к себе и улыбнулся. Должно быть, она выглядела очень смешно, потому что его улыбка перешла в отрывистый смех, затем в заливистый хохот.

С покрасневшим лицом Каролина поспешно дожевала торт и смахнула крошки у рта.

- Не смей смеяться надо мной! - вскричала она.

Гатри постарался успокоиться, но смешинки еще долго плясали в его глазах после того.

В раздражении Каролина подошла к поросли тигровых лилий и сорвала один экзотический цветок оранжевого цвета. Через несколько минут она успокоилась. Молодая женщина собиралась уже повернуться и заговорить с Гатри, когда увидела, на соседней горной гряде шестерых индейцев, сидящих верхом на лошадях. В руках у них были дротики. На плечах индейцев Каролина заметила нечто, напоминающее следы крови, оставленные после какого-то ужасного ритуального действа, - Гатри! - воскликнула она в ужасе.

Он тотчас оказался рядом с ней. Каролина почувствовала толчок его плеча в свою спину. Его руки легонько сжали ее чуть повыше локтей, голос звучал успокаивающе.

- Я вижу их, Дикая Кошка! - сказал Гатри ровным голосом, дыша над ее ухом. - Это шошони, отряд охотников. Я не думаю, что они побеспокоят нас, если мы не дадим повода для этого.

Каролина слышала и читала о том, что случается с женщинами, выкраденными дикарями. Она была изрядно напугана.

- Что именно они сочтут за повод?

Гатри рассмеялся.

- Пару выстрелов из моего револьвера, внезапные движения или действия.

Он замолчал. Затем послышался его знакомый посвист, повинуясь которому, к нему направилась его лошадь, позвякивая уздечкой.

- Мы будем спасаться бегством? - прошептала Каролина, поглядывая на индейцев.

- Нет, Дикая Кошка, - ответил спокойно Гатри. - Я просто хочу, чтобы мое ружье было рядом, на случай, если оно потребуется.

Наиболее живописно обряженный краснокожий незаметно тронул свою низкорослую раскрашенную лошадь. Другие шошони последовали за ним.

Гатри крепко сжал руку Каролины, затем взял в руку свой револьвер.

- Что бы ни случилось, - предупредил он ее любезным тоном, каким он, бывало, спрашивал стакан пунша на вечеринке, - не паникуй. Не тяни за курок, пока они не нападут.

Гатри встал впереди Каролины, когда краснокожие всадники приблизились. Внушительное ружье, вынутое из чехла, казалось детской игрушкой в его руках; на лице играла приятельская улыбка. Кивком головы он приветствовал краснокожих. Хотя поведение Гатри было непринужденным, Каролина ощущала в нем напряжение. Впервые она подумала о том, каким он может быть опасным и сильным противником.

Обращение индейца было смесью языков шошони и английского. К крайнему удивлению Каролины, Гатри отвечал на том же странном наречии.

Каролина улыбнулась краснокожим улыбкой, к которой она обычно прибегала в официальной обстановке.

- Что он говорит? - спросила она Гатри сквозь зубы, после того как собеседники поговорили некоторое время.

- Они требуют, чтобы им отдали собаку, - ответил Гатри.

- Собаку? - Каролина повернулась, чтобы видеть лицо Гатри. Должно быть, он разыгрывает ее. Шошони, по рассказам, могут снять скальп с человека, отправить женщину рабыней в отдаленный лагерь. - Для чего им нужен Тоб?

- Полагаю, они хотят зажарить его на ужин, - ответил он после беседы с шошони.

Каролину охватил ужас.

- Нет! - воскликнула она, упав на колени рядом с Тобом и обняв руками его лохматую шею. В руке она держала револьвер, ствол которого был направлен прямо в ногу Гатри.

- Каролина, - спокойно сказал Гатри, - если ты прострелишь мне ногу, черт возьми, это не послужит нашему делу ни в малейшей степени.

Боязливо Каролина отвела в сторону дуло револьвера, так что непосредственная опасность Гатри больше не угрожала.

- Я не позволю им есть эту чудесную собаку. Что за дикая фантазия? Когда я подумаю...

Гатри прервал ее стенания твердым, но все еще дружелюбным голосом:

- Заткнись, Каролина!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Чалмерс

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы