Эверетт перевел взгляд с Джека на Найлза, который понимающе кивнул. Затем он посмотрел на шокированного Уилла Менденхолла и еще более ошеломленного Джейсона Райана. Он улыбнулся и отдал честь своим друзьям, а потом взглянул на Сару, которая уже была готова разрыдаться и злилась из-за этого. Карл посмотрел на нее, словно говоря: «Спасибо за все». Все, что Макинтайр сделала, чтобы вернуть Карла к нормальной жизни после смерти Лизы, его невесты, не прошло зря. Капитан поцеловал ее, а затем наклонился и чмокнул Элис Гамильтон в щеку. Он похлопал по мешку, который лежал на соседнем сиденье, и подмигнул ей, а Элис улыбнулась сквозь слезы, чувствуя, что не может говорить.
Эверетт выпрямился, а затем протянул руку Коллинзу.
– Спасибо, Джек. Ты подготовишь все документы, да?
Полковник утвердительно кивнул в знак того, чтобы Карл не беспокоился о своих документах об отставке. Он в последний раз пожал руку человеку, который уже восемь лет был его другом.
– Удачи, морячок, и береги эту девушку. Насколько я понял, у нее есть довольно суровые родственники, с которыми будет непросто подружиться.
Джек улыбнулся, и Эверетт ответил ему тем же. Они расстались, когда вертолет набрал мощность и оторвался от земли.
Все сидящие в нем смотрели, как Карл вернулся назад и обнял Аню, провожая взглядом своих друзей, покидавших руины «Края света».
Капитан Карл Эверетт смотрел на военный вертолет, пока тот не пропал из виду. Затем он повернулся к Ане, и они вместе отправились навстречу своему будущему.
спуск, с новой полосы
ЭПИЛОГ
РАЗЛУКА
Внемли и услышь, как кричат моряки,
Почувствуй, как море и небо близки,
И душу свою в полет отпусти тайне навстречу.
Ван Моррисон, «Навстречу тайне»
КОМПЛЕКС ГРУППЫ «СОБЫТИЕ», ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА «НЕЛЛИС», НЕВАДА
Люди, сидевшие за столом в конференц-зале, молчали, после того как представители остальных отделов ушли после ежедневного утреннего собрания. Остались только Джек, Сара, Уилл, Пит, Чарли, Элис и Вирджиния. С момента их возвращения из Румынии прошло две недели. Менденхолл, Макинтайр и Райан все еще были перевязаны в нескольких местах, но, в целом группа прошла через это испытание с минимальными потерями, не считая отъезда Карла. Все они сидели за столом, когда Найлз Комптон покинул свое рабочее место и подошел к ним. Он нажал кнопку, и маленький экран выдвинулся из стола рядом с его креслом. Вскоре на нем появилось лицо их главнокомандующего. Президент приветственно кивнул с экрана всем присутствующим.
– Полагаю, что вы готовы, директор Комптон? – спросил он. – Давайте быстрее, у меня встреча с премьер-министром Израиля через десять минут.
– Во-первых, я хотел, чтобы только сотрудники, имеющие прямое отношение к этой операции, ознакомились с результатами судебно-медицинской экспертизы находки Элис в доме мадам Корвески, – заговорил Найлз. – Элис, пожалуйста.
Гамильтон, блистательно выглядевшая в новом синем платье до колен и похожая на себя прежнюю, подошла к большому экрану в центре комнаты. Она казалась смущенной.
– Европа, пожалуйста, выведи слайд четыре-чеыре-пять-семь-восемь-девять, операция «Гримм», на экран.
– Да, миссис Гамильтон.
На мониторе появились шесть больших кусков камня различных размеров, разложенных на стальном столе. Элис дала всем время рассмотреть их.
– Эти камни были подвергнуты анализу нашим отделом ядерной физики, и Вирджиния может подтвердить все свои выводы, – стала рассказывать она. – И это нечто особенное, уверяю вас. Во-первых, камни были найдены внутри старого сундука, о котором вы все, конечно, знаете. Это были единственные предметы, представляющие ценность для иеддитов, и мадам Корвески знала или, лучше сказать, чувствовала, что мы поймем, что с ними делать. Эти каменные фрагменты представляли для нее более серьезную ценность, чем тела Моисея и других великих еврейских лидеров, и гораздо более серьезную, чем любой из трофеев, которые они собрали за время Исхода из Египта.
– Прежде всего, что это за камни? – спросил президент.
– Пожалуйста, Сара, расскажи о составе, – попросила Элис.
Лейтенант Макинтайр встала со своего места, заметив, каким молчаливым был Джек с самого утра, да и вообще последние несколько дней.
– Материал определить было легко – это гранит, твердый гранит с Аравийского полуострова. Однако точную информацию о символах получить не удалось.
– Каких символах? – подал голос Менденхолл, но затем резко замолчал, вспомнив, что их слушает президент. Уилл знал, что главнокомандующему нравилось самому задавать вопросы. Хотя на этот раз было похоже, что президент стеснялся это делать.
– О надписях на граните, – ответила Вирджиния за Элис и Сару. Макинтайр кивнула и села, легко коснувшись руки Джека, чтобы добиться от него какой-нибудь реакции. Но он не ответил и продолжил смотреть в пустоту.
– Надписях? – На этот раз президент все же задал вопрос. – О каких надписях и почему они так важны для племени Иедды?