Читаем Карта старого пирата полностью

Полицейские уехали. Никто из них не мог понять, зачем находившемуся в розыске преступнику понадобилась эта рискованная авантюра и зачем ему старинный учебник географии. Все это было очень и очень странно. На всякий случай у дома Франческо Дирсо оставили охрану…

****************

Подготовка и проведение выставки отнимали у синьора Дирсо все время, и за последнюю неделю он даже не успел просмотреть ни одной газеты. Теперь, когда суета с выставкой осталось позади, он позволил себе немного расслабиться. Вечером, когда все успокоились, и жизнь вошла в нормальный ритм, жена подала Франческо стопку газет:

— Пока вы гуляли в джунглях, напавшие на вас бандиты были пойманы полицией на следующий день после похищения. Они ехали по шоссе с огромной скоростью, будто за ними кто–то гнался, а когда машины остановили, бандиты почему–то все время твердили о международной полиции.

— Что ж… У каждого своя жизнь.

Франческо и раньше не слишком любил читать о криминальных разборках, а после того, как ему довелось поучаствовать в одной из них, и вовсе не хотел ничего о них слышать. Он с досадой перелистывал первые, пестревшие броскими заголовками страницы, даже не читая их. А потом его что–то заинтересовало:

— Послушайте, что здесь пишут, — Франческо сразу же стал переводить текст статьи на английский, чтобы его поняли находившиеся тут же в гостиной Олег и Дима. — Участники возвращавшейся из джунглей американской экспедиции несколько раз слышали там голоса. Кто–то говорил по–русски, но этих людей американцы не разу не видели. Однажды начальник экспедиции крикнул по–английски: «Где вы, черт побери!». «Мы здесь» — немедленно последовал ответ на английском языке, но никого поблизости не обнаружилось. Только многочисленные попугаи с любопытством смотрели на них. «Идите сюда!» — позвал американец. «Мы здесь!» — повторил уже другой мужской голос. Объятые паническим ужасом американцы прервали экспедицию и поспешили выбраться из джунглей. Один из участников экспедиции поделился своей точкой зрения с журналистами. По его мнению – голоса в джунглях принадлежат неким бестелесным существам, которых он назвал духами.

— Чего только не придумают эти газетчики! – всплеснула руками Луиза. – На прошлой неделе они написали о том, как молоденькую девушку похитили инопланетяне. Но между нами говоря, я знаю, о ком идет речь, девочка – троюродная сестра моей давней подруги. Она убежала вместе со своим парнем, поскольку ее отец не давал разрешения на брак. Как можно верить после этого газетам!

— А вот новости из России, — прервал болтовню своей супруги Франческо. — Объявлен в розыск какой–то крупный мошенник, выстроивший большую финансовую пирамиду. Теперь, когда она рухнула, и тысячи людей лишились своих денег, он бежал из страны.

— Дай сюда, пожалуйста, — встревожился Олег и протянул руку к газете. Он жадно вглядывался в незнакомый текст и, наконец, увидел то, что искал.

— Что случилось? Ты знаешь этого человека? – спросил Франческо.

— Я знаю тот самый банк. В нем мы хранили деньги на новую квартиру.

— Может быть это ошибка? Ведь ты не говоришь по–португальски, — вмешался в разговор Дима.

— Ошибки нет, сынок. Название банка на всех языках пишется примерно одинаково.

— А вдруг, тот человек, которого разыскивают – это Аркадий? – предположил мальчишка, все мысли которого были сосредоточены на этом подозрительном субъекте.

— Нет, у него совсем другое имя и фамилия.

— Что если он их взял да изменил? – не унимался Дима.

— Мы этого все равно не узнаем, потому что завтра утром улетаем в Москву, — ответил отец. – А сейчас тебе пора спать.

— Спать?! Мне еще нужно проститься с ребятами! Пап, можно я еще поиграю, ведь мы с ними, скорее всего больше никогда не увидимся, — глаза Димы стали такими большими и круглыми, в них была такая мольба, что Олег не мог ему отказать.

Все дети, кроме маленькой Розы–Марии, которую Луиза уже уложила спать, собрались на террасе. Они уже отлично объяснялись на смеси португальского английского и жестов. Дима сразу же сообщил ребятам новость, которую узнал из газеты и о своих подозрениях относительно Аркадия.

— Правда, у того мошенника, которого теперь разыскивают, другое имя, но ведь он может его изменить. Помнишь, Карлитос, как Аркадий испугался полицейских, которые прилетели за нами на вертолете? Он даже предпочел один остаться в джунглях, значит, ему есть чего бояться.

Карлитос согласно кивнул головой:

— Аркадий плохой человек, и он сказал неправду, что бандиты гнались за ним.

— Это еще что! Пока вы чествовали Клауса, там, на выставке, я видел, как Аркадий передал какому–то человеку толстую пачку денег. Это явно не было благотворительностью, скорее напоминало подозрительную сделку.

— Точно… А я и забыл, — воскликнул Антонио, также видевший действия Аркадия. – Слушай, в газете есть фото того мошенника, который бежал из России?

— Нет, — вздохнул Дима. – Но в других газетах наверняка можно его найти. Когда я вернусь в Москву, то обязательно разыщу фотографию и расскажу обо всем вам. Тогда и вы узнаете, кто этот тип на самом деле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный котенок

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне