Читаем Картер Рид 2 полностью

- Я приехал в Нью-Йорк, пока она была здесь. Она рассказала мне, что женщина, в новостях, была твоей сестрой. Что ж, ладно. Это ложь. Я увидел женщину в новостях, и я знаю, кто ты. Вы могли бы быть близняшками. Аманда молчала. Я не знаю, собиралась она рассказать мне или нет, но я приехал, потому что хотел поддержать ее любым возможным способом.

Я взглянула на него. Он не смотрел на меня. Его голова двигалась вверх-вниз, будто он, когда вел, разговаривал с пробкой. Он потянулся к воротнику своей рубашки, время от времени, пока говорил, помахивая в воздухе рукой.

Он нервничал.

По некоторым причинам, это зародило комок нервов в моем желудке. Он явно любил Аманду. Я слышала это в его голосе и сейчас это видела, то, как он пытался меня успокоить. Пока он продолжал говорить, я перестала слушать, но была рада, что я не заставила Аманду порвать с ним.

- Картер сказал, что ты – честный парень, - сказала я ему.

Он остановился на полуслове и, на мгновенье, посмотрел на меня.

- Правда?

Я кивнула и снова опустила взгляд на свои колени, переплетая пальцы.

- Да.

- Ох.

Прежде чем он сказал что-то еще, я пробормотала:

- Обращайся с ней хорошо. Всегда.

- Ох, - это «ох» было гораздо тише, чем первое. – Да. Я обещаю. Именно «всегда», я имею ввиду.

- Да. Я уловила.

- Не то, чтобы ты должна была… - он снова приподнял свою руку в воздух.

Я прервала его.

- Она скажет Да.

- Ох, - он сказал в третий раз, но тот раз был запыхавшимся. Его рука упала на колено. – Вау. Ладно, то есть. Да.

Он кивнул сам себе и выпрямился в кресле.

- Все в порядке. Спасибо.

Еще один кивок. Мышцы моей шеи протестовали от непрерывного движения вверх-вниз.

- Да.

Показалась вывеска больницы, и я указала.

- А вот и наш выход.

- Ох, да.

Он свернул на правую полосу, и через мгновение, как он подъехал к входу, я вышла.

Он поднял руку.

- Я буду не долго. Она сказала, что они сейчас в коридоре на седьмом этаже.

Затем он отъехал на парковку.

Когда я подошла, двери открылись, и я прошла внутрь. Прямо сразу, я услышала:

- О, мой Бог, Эмма!

Аманда и Тереза бросились на меня. Они обняли меня, и я оказалась в их крепких объятиях. Ной отступил назад и слегка махнул мне.

Они были здесь. Я все еще не могла поверить в это.

- Эмма, - Аманда обхватила мой затылок, как если бы защищала меня. – Мы так волновались. Твоя сестра… мы не можем…

- Нашу дочь привезли раньше.

Пронзительный голос раздался позади нас, разговаривая у стойки регистрации.

Аманда и Тереза снова обняли меня, но меня снедало мучительное чувство. Тот голос… Я оглянулась, чтобы посмотреть на женщину и мужчину, оба были в зимних пальто. Рука мужчины была на спине женщины, пока они ожидали ответ медсестры.

- Имя вашей дочери?

Я знаю. Прежде чем они сказала его, я знала. Они были приемными родителями Андреа.

Я отстранилась от Аманды и Терезы, когда мужчина ответил медсестре:

- Андреа Натанс.

От ее имени разговоры в холле прекратились.

Все знали. В новостях мелькала фотография Андреа, и сообщение, что она была найдена. Глаза медсестры расширились, но она наклонилась вперед и записала информацию. Мать и отец Андреа оглянулись через плечо.

Кода они это сделали, я увидела морщины на лице отца Андреа. У него были мешки под глазами. Ему можно было бы дать, около пятидесяти, но он выглядел на все семьдесят. Я видела грусть, а также… то, как его рука поднялась, чтобы удержать плечо своей жены, то, как она придвинулся ближе к ней, как если бы он заботился больше о ней, чем о себе.

Медсестра протянула им через стойку бумажку и указала вниз по коридору к лифту. Когда мама Андреа взяла бумагу, медсестра подняла пульт и переключила телевизионный канал.

- Спасибо вам огромное, - мама Андреа прижала бумагу к своей груди, когда они пошли к лифтам.

- Я…

Я почувствовала, как растет паника в моей душе, страстно желая пойти за ними, но также и остаться с ними друзьями.

К счастью, Аманда и Тереза поняли. Они отошли назад. Аманда указала жестом на родителей Андреа.

- Иди, Эмма.

Я не тратила больше ни секунды. Я поспешила за ними, но не беспокоилась о том, что они могут заметить мое лицо. Они держали головы опущенными, и казалось, хотели привлечь внимание настолько, насколько и я. Когда двери открылись, и они вошли внутрь, я вошла следом и посмотрела, на кнопку какого этажа они нажали. Шестой этаж. Затем я поспешила обратно. Подняться наверх, и пройти за ними, в ее комнату… Я не думала, что смогу подобраться настолько близко.

Потому что, в конце концов, это была моя вина. Их дочь уехала, чтобы найти меня. Вина обрушилась на мои плечи, угнетая меня, поэтому я села в следующий лифт.

Когда двери открылись на шестом этаже, я услышала их в коридоре. Они о чем-то спорили.

- Остановись, Гейл, - сказал отец Андреа. – Мы можем задать эти вопросы позже. Сначала, мы должны убедиться, что она здорова.

Перейти на страницу:

Похожие книги