Читаем Карточный домик (Сборник рассказов) полностью

Мы въехали в Седар-Хилл, маленький городок милях в пятнадцати от Парксайда. Я остановил машину возле универсального магазина, и Джо купил себе комбинезон. Хорошо еще, что он захватил бумажник. Мы двинулись дальше, но Джо по-прежнему сидел молча, закрыв глаза.

Когда мы проехали миль тридцать пять, Джо вдруг сказал:

— Эл! Надо бы попытаться еще раз. Остановись у следующей бензоколонки.

Так я и сделал. Джо вошел в будку, позвонил в парксайдский «Курьер» и попросил редактора. Редактор подошел.

— Говорит Джо Максуин, — начал Джо. Затем его лицо вытянулось. Он повернулся и взглянул на меня.

— Повесил трубку! Не поверил, что это я. И сказал, чтобы я бросил заниматься дурацкими розыгрышами.

— Черт знает что! — сказал я. — Попробуй еще раз!

— Нет, Эл. Едем обратно. Я заставляю их выслушать меня!

Когда мы вышли, паренек-заправщик попросил:

— Мистер Максуин, вы не дадите мне автограф?

— Не дам, — огрызнулся Джо. — Отвяжись.

Впервые в жизни Джо был так груб с мальчишкой. "Бедняга Джо, что с ним творится", — подумал я. Обратно мы ехали не торопясь, и за всю дорогу Джо произнес только одну фразу:

— Никак не возьму в толк, чего это Агги на меня так взъелась?

Когда мы выходили из аптеки в Парксайде, было что-то около десяти, а теперь мои часы показывали почти два. Я свернул на Парксайд-авеню, гадая, что еще может произойти. Долго гадать не пришлось.

Еще издали можно было заметить какое-то оживление в нашем квартале. Сначал я было подумал, что это та же толпа у дома Джо. Однако я ошибся. Знай я, что нас ожидает, я бы развернулся и гнал без остановки, пока мы не оказались бы в сотне миль от города. Но я ничего не знал, и мы продолжали двигаться вперед, пока, подъехав поближе, не заметили, что дорогу перегородил то ли барьер, то ли шлагбаум, и движение по улице перекрыто. Мы прочли надпись на заграждении и сначала не поверили своим глазам:

ВОЕННАЯ ЗОНА. ВХОД ВОСПРЕЩЕН

Сержант военной полиции с пистолетом на боку и дубинкой в руке подошел к машине.

— Что вам надо? — спросил он.

— Я здесь живу, — ответил Джо. — Что происходит?

— Ваша фамилия? — потребовал сержант и вытащил из кармана какой-то листок.

— Максуин. А это — Эл Найлс.

Сержант внимательно оглядел Джо, а меня удостоил мимолетным взглядом.

— Предъявите какое-нибудь удостоверение личности. Вы оба.

Мы извлекли бумажники и показали ему водительские права, фотокопии свидетельств о демобилизации и пропуска на завод.

— Гм, — промычал сержант. Затем, уделив еще некоторое время изучению бумаг, он добавил:

— Как будто все в порядке. Идите прямо к себе, Максуин. И вы с ним, Найлс. Вас обоих хочет видеть полковник.

Проехать на машине нам не разрешили, поэтому мы вылезли и дальше пошли пешком.

— Эл, что здесь творится? — спросил Джо. — Мы в самом деле на Парксайд-авеню?

Я не ответил, поглощенный тем, что происходило у дома Джо. Рядом с домом стояли три военных грузовика, а вокруг толпились солдаты военной полиции. Вид у них был очень деловой. Один приколачивал к подъезду табличку с надписью:

ЗАПРЕТНАЯ ЗОНА

Другой сделал шаг нам навстречу.

— Документы! — прорычал он.

Мы предъявили ему те же бумаги, что и сержанту, и он вошел в дом. Вернувшись минуты через две, он объявил:

— Полковник Трикс разрешил вам временный допуск. Вам надлежит спуститься в подвал и ожидать там. Полковник сможет поговорить с вами через час.

— Что все это значит? — спросил Джо. — Какой еще полковник?

— Полковник Джордж Трикс, руководитель операции. Идите. И постарайтесь не шуметь, проходя по коридору. Полковник очень занят.

— А жевать резинку можно? — осведомился я.

— Но-но, — отозвался он, — без шуток.

Мы вошли в дом. Дверь в гостиную была закрыта, и мы побрели к двери, ведущей в подвал. Там нам пришлось показать документы еще одному стражу, и мы начали спускаться. Пройдя половину лестницы, Джо вдруг обернулся.

— Эл, — сказал он, хватая меня за руку, — а что они сделали с мамой?

— Черт возьми! — воскликнул я. Мы бросились вверх по лестнице и начали колотить в дверь.

— Эй вы!.. Где моя мать? — спросил Джо полисмена, открывшего дверь. Но тот был невозмутим.

— Полковник решил, что ей следует ненадолго уехать отсюда, — ответил он. — Миссис Максуин в настоящее время проживает в отеле «Парксайд» — разумеется, за счет государства.

— Очень любезно со стороны государства, — заметил Джо.

— Еще что-нибудь? — спросил полисмен.

— Да. Позвоните в «Курьер» и скажите, чтобы сюда прислали репортера с головой, — попросил Джо. — Такого, чтобы понимал нормальный язык.

— Сожалею, но полковник не разрешил впускать сюда ни одного газетчика.

Джо покачал головой и посмотрел на меня, а я на него, потом мы оба повернулись спиной к полисмену и стали спускаться в подвал.

В мастерской было светло как днем: горели все лампы, в том числе несколько новых. Посредине спокойно возвышалась машина Джо, как бы ожидая дальнейших событий. Мы сели на верстак и уставились на проклятую машину. "И натворила же ты дел, — думал я. — Ох и натворила!"

— Эл, — сказал Джо, — ну как бы мне объяснить им это?

Перейти на страницу:

Похожие книги