…«Центр зала, тысяча гостей вокруг, но эта пара замечает лишь друг друга. Лёгкий поклон с его стороны, глубокий реверанс — с её. Одна мужская ладонь ложится на тонкую женскую талию, вторая захватывает в свой плен маленькую ладошку. Он делает плавный шаг вперёд, она робко отступает. Снова его шаг вперёд, снова её шаг назад. Он усиливает напор, но она резко останавливается, гордо вскидывая подбородок и глядя прямо в его глаза. Губы мужчины озаряет коварная усмешка и он внезапно начинает кружить девушку по залу. Раз-два-три, раз-два-три, юбка девушки красиво сверкает в свете множества магических светильников. Пара замедляется и мужчина заставляет девушку прогнуться едва ли не к самому полу. В его глазах горит огонь желания, от которого они стали нереально яркими, насыщенными зеленью. Он не смог удержаться и провёл губами вдоль её шеи, от чего она прикрыла глаза. Рывок, и она стоит в его объятьях, танец окончен, звучат аплодисменты. Девушка раскраснелась от смущения, а может от чего-то другого» — именно в таком драматическом стиле позже описала наш танец с Императором Удина, на что я лишь покачала головой. Также она поспешила обрадовать меня тем, что мои догадки насчёт эльфийки верны — я посягнула на её место. Дамочка обещала вырвать мне волосы, сломать позвоночник, а потом убить. Не самая радужная перспектива, в общем.
***
Громкий смех, нескончаемое шампанское для дам, шарлис для мужчин (аналог земного виски), сплетни, музыка, танцы — все эти атрибуты свидетельствовали о том, что бал в самом разгаре и веселье закончится нескоро.
Во втором танце моим партнёром стал Никарон. И если, танцуя с Императором, я была собрана и напряжена, то с его младшим братом смогла расслабится и от души посмеяться. Таргад-младший обладал несравненным чувством юмора, а его память вмещала несметное количество юмористических историй и оригинальных шуток.
В перерыве между танцами я смогла попробовать местное шампанское и посмеяться вместе с Удиной над злобной эльфийкой. Шиатэль (зеленоволоска назвала имя фаворитки Императора) пыталась вырваться из крепкого захвата Даломеи, чтобы «накостылять» мне, но все её попытки были тщетны. Демоница аккуратненько скрутила её и вывела на террасу.
— Правильно, свежий воздух прочищает мозги, — довольно подметила Удина.
Потом я танцевала с лордом Гонрином, который доверительно разрешил мне называть его по имени.
— Рагар, а сколько вам лет? — между делом поинтересовалась я.
— В этом году я отмечал своё двухсотлетие. Юбилей, — ответил лорд Гонрин, как ни в чём не бывало.
— Сколько?! — предсказуемо воскликнула я. — Вы шутите?
— Нет, я не шучу. — Заявление целителя основательно встряхнуло содержимое моего мозга. — Кагары живут до трёхсот лет.
— А Императору? Сколько ему? — задала я вопрос, с ужасом представляя, что могу сойти за его правнучку.
— Сорок пять лет.
«Оу, какое счастье. Совсем молодой по сравнению с Рагаром. Хотя выглядит вообще на тридцать».
— Значит ему было всего семнадцать, когда…когда это случилось, — больше для себя, чем для лорда Гонрина озвучила свои мысли.
— Вас начали мучать воспоминания Лиама, — сочувствующе констатировал Рагар. — В этом деле я беспомощен, иначе обязательно помог бы невесте лучшего друга.
Я собралась заверить целителя в том, что он ошибается, но прекратилась музыка, оповещая о конце танца. Воспользовавшись этим, Император выкрал меня из целомудренных и необременяющих объятий лорда Гонрина. И я бы возмутилась, но просьба о письме к родителям была всё ещё актуальна.
— Вы ведь можете оповестить моих родителей о том, что я жива? — с надеждой глянула на Императора, приседая в реверансе.
Мужчина улыбнулся, поклонился и только потом ответил:
— Уже сделано.
Мы начали танцевать. Я недоверчиво нахмурилась. Увидев мою гримасу, Император снизошёл до объяснений:
— Придворный маг смог вычислить точку отправки, то есть место из которого тебя перенесло в мою постель. — Ехидная улыбка озарила его лицо на последних двух словах. Через секунду он поморщился — я «нечаянно» наступила на его императорскую ногу. — Неделю назад туда было отправлено письмо с заклятием перевода на местный язык. В нём я написал, что ты жива, здорова и гостишь у подруги из другой страны. Не знаю, поверят ли этому, но если хочешь, можешь написать им сама.
«Что ж, надеюсь Крис хватило ума рассказать хотя бы это моим родителям».
Танец продолжался. Император находился до неприличия близко, игнорируя всевозможные правила этикета. Это беспокоило и волновало.
— Знаешь, твоё платье я расценил как намёк. Кстати, я не против. — Его дыхание обожгло кожу на моей шее. — А эти фамильные драгоценности идеально подходят к нему.
Великолепно! Не считая того, что они стоят целое состояние, они ещё и фамильные. И означает это только одно — они принадлежали покойной матери Таргада. И что у нас в итоге получается? Моё платье, ожерелье и серьги являются вещами, которые может носить только Императрица, а Таргад вместо того чтобы возмущаться похоже даже рад, что я так вырядилась. Интересно, мне показалось, или я попала в клетку, дверцу которой вот-вот закроют?