Читаем Карты судьбы полностью

Гейджи не сразу услышала его. Или не сразу поняла. Потом Саймон с некоторым облегчением увидел на ее отсутствующем лице слабую улыбку.

— Они увидели Дракона. Убрались в спешке. Пусть плывут. Они не найдут дорогу обратно на остров. А может, и вообще никуда. Течения сменились. Меняется ветер. Торопитесь.

Саймон переглянулся с Хорстоном. Тот поспешно развернулся, зычным голосом раздавая команды. Моряки рысью кинулись в разные стороны. Ригерт повернулся к Гейджи и увидел, что она неспешно уходит прочь. Он окликнул ее пару раз, но девушка даже не оглянулась. Догнав, Саймон схватил ее за руку. Гейджи остановилась, с удивлением уставившись на него, словно забыла, кто он такой. Казалось, она то и дело просыпается, и увиденное всякий раз на некоторое время ставит ее в тупик.

— Ты куда?

— К нему, — просто сказала она, махнув рукой на море. Саймона как будто водой холодной окатило.

— Разве ты не плывешь с нами?

— Нет. Зачем?

— Но… ведь тебя, наверное, ищут и ждут? Родители… родственники?

Странно, что он не задал такой вопрос себе, когда увозил ее из Хейма… Гейджи слегка нахмурилась, словно решая в уме сложную задачу.

— Да. Наверное, ждут. Но я хочу быть здесь.

— Послушай, не мое дело вмешиваться в дела Говорящих…

— Действительно, не твое! — подтвердила она, пытаясь высвободить руку. Он не отпустил. Его настойчивость — и наглость — изумляли. Неужели он думает, что может повторить свой старый трюк и снова силой увезти ее? А ведь она была сейчас ему даже благодарна: только из-за того похищения она оказалась здесь. Благодаря ему стала… целой.

— Послушай, — повторил Саймон и замолчал. Потому что не знал, что может ей сказать. Что должен ей сказать — чтоб она осталась с ними.

С ним.

— Как же ты будешь здесь… совсем одна?

Гейджи пожала плечами.

— Я теперь никогда не буду одна. Ни на берегу, ни в море.

Саймон перехватил ее вторую руку.

— Я не могу оставить тебя здесь!

Ригерт начал ее раздражать. Гейджи вздохнула. Она надеялась, что обойдется без этого. Ее запястья легко повернулись в его пальцах — словно он пытался удержать холодных гладких рыбок.

— Смотри, что у меня есть! — сказала Гейджи тоном матери, успокаивающей капризничающего ребенка. Что-то блеснуло — и холодный браслет сомкнулся на его запястье. Его собственная игрушка, прихваченная Гейджи (на всякий случай) из каюты. Гейджи стремительно шагнула ему за спину, заворачивая его руку.

— Не делай этого, — пробормотал Саймон.

— Почему нет? — поинтересовалась ядовито. — Я их уже примеряла. Теперь твоя очередь.

Странно, что он не сопротивлялся. Гейджи без труда защелкнула браслеты на его широких запястьях. Равнодушно и сильно толкнула его — Саймон покачнулся и опустился на колени. И опять почудилось, что он уступает ей — как бы признавая ее право. Не вставая, торговец поднял голову, окинул девушку угрюмым взглядом.

— И куда ты теперь отправишься?

— О, — беспечно сказала Гейджи. — Друзья мне помогут…

Глаза Саймона остановились на камне на ее груди.

— Позовешь драконов?

И она рассмеялась. Подошла, наклонилась — перед самым его лицом покачивался сияющий камень. Сияли глаза Гейджи.

— Драконов? — выдохнула она. — Я — Дракон!

Нашел его Хорстон. Саймон сидел на песке и бессильно ругался. Помощник обошел хозяина, обозревая со всех сторон, и на губах его появилась усмешка.

— Ай да девочка! Нет, что за девочка!

— Ну, ты… — с внезапной усталостью сказал Саймон. — Ладно, раскуй меня…

— А ключика у тебя нет?

— Стареешь, Хорст. Ключи тебе понадобились…

Помощник быстро доказал, что ключи ему еще не нужны. Помог хозяину встать. Не глядя на него, Ригерт растирал занемевшие руки.

— Вижу, поговорили?

— Поговорили. Можем плыть. Она не с нами.

— А с кем?

Саймон помолчал. Его язык не поворачивался повторить ее последние слова: «Я — Дракон!». То, что она сказала, было слишком… огромно. Слова могли раздавить его, если бы он им поверил.

— Думаю, о ней позаботятся. Морской народ ведь остался?

— Грожу пришлось их оставить. Всем известно — Морской народ под милостью Отца Дракона.

— Ну вот, они и позаботятся о ней.

— Или она о них, — пробормотал Хорстон.

— В любом случае — мы с ней больше никогда не увидимся.

— Знаешь, парень, — спокойно произнес Хорстон, когда они шли к своим людям и своей шхуне, — я прожил не так уж мало лет и кое-что понял…

— Ну и что ты там такого понял?

— Никогда не зарекайся. Все могут встретиться — всегда и везде. Говорят, даже после смерти. Надеюсь, она не святая, и ее отправят туда же, куда и нас…

Саймон коротко засмеялся, ткнул его кулаком в плечо:

— Ты знаешь, даже ради встречи с нашей Говорящей я туда еще не тороплюсь!

— И потом, — продолжал старик невозмутимо, — с тобой-то она встретиться, может, и не пожелает, но вот со своими родными… Думаю, в Хейме еще помнят, кто и откуда была пропавшая девочка?

Саймон посмотрел на него. На берег, заполненный людьми. Глаза его засветились.

— Ах ты, старый черт! — сказал почти любовно, и вновь двинул помощника кулаком — довольно чувствительно. Ускорил шаг. Хорстон с кряхтеньем потер плечо.

— Вот так всегда — ему радость, а мне мучения!

Перейти на страницу:

Все книги серии Заклятые миры

Ветер забытых дорог
Ветер забытых дорог

В Обитаемом мире верят: в начале времен князь небожитель Ависма восстал против Вседержителя и был заточен в Подземелье. Так верят. Но далеко на Севере, в портовом городе Анвардене, потерявший память молодой бродяга Дайк видит странные сны. Сны о небожителях Ависмы, оставшихся на земле и основавших таинственное царство Сатру.Бред сумасшедшего?Так считают все, знающие Дайка, даже влюбленная в него лекарка Гвендис.Но однажды, следуя за своими видениями, бродяга уходит в далекое странствие – и возвращается с драгоценным камнем немыслимой красоты, некогда зарытым в землю царевичем Сатры.Кто же он?И кто дал ему дар видеть незримое, помнить о том, чего не знают, не могут знать люди Обитаемого мира?Гвендис понимает – пробудить истинное «Я» Дайка поможет лишь ее целительское искусство…

Наталья Михайлова , Юлия Тулянская

Фэнтези

Похожие книги