— Босс потрясен!.. Сначала он даже не поверил. Да и я. Он поставит у его палаты двух ребят. Господи! Ничего подобного в жизни не слышал.
— Разумеется, мы знали, что это внутреннее дело, — сказал Мюррей, — может, кто-то из работников, обиженный на что-то, или кто-то из членов семьи. — Он покраснел, словно извиняясь перед этой самой семьей, и объяснил: — Такое, знаете ли, случается даже в самых лучших семействах. Так что мы были уверены. В доме полно ценностей, но ничего не взяли. Там было даже семьсот долларов наличными. Да, пуля была выпущена из оружия тридцать восьмого калибра, из лежащего здесь красавца. — Он показал на зеленую книгу под мышкой. — Правильно говорится: подожди, и убийство раскроется само.
— Не всегда, — напомнил ему Хьюбер, — но по большей части.
«Если бы мы только знали все эти три месяца», — думал Дэн.
Хэппи видела на полу тело, которое могло быть телом Йена, ее мужа, ее любви, единственной любви.
«По крайней мере, — думал Йен, — Клайв умрет, веря, что отец был тем человеком, которого он всегда знал, тогда как я… я буду жить с другим знанием».
«Бедный Клайв. Разве я не считала всегда, что с ним что-то не так?» — спрашивала себя Салли.
— Думаю, вам всем не помешает выпить, — сказал Хьюбер, когда полицейские собрались уходить.
— А потом, может, и повторить, — добавил Мюррей.
Мистер Джардинер сунул свой блокнот в карман, надел пальто и на прощание дал совет:
— Сюда, разумеется, приедут журналисты. Они будут осаждать вас, как осиный рой. Ничего им не говорите. Пусть кто-нибудь другой открывает дверь и говорит, что никого из вас нет. Они могут звонить в офис, если захотят, а они, конечно, захотят. Факты таковы: всем известно, что между членами семьи были разногласия по поводу нового строительства на месте леса. Рак Клайва Грея затронул его мозг, и в ходе обычного делового спора он потерял над собой контроль. Он за себя не отвечал. Вот так. Что касается вас всех, что тут скажешь? Ужасное, ужасное событие! Просто не знаю, как рассказать об этом в конторе. — Повернувшись к Йену и Дэну, он добавил: — Вы, если не ошибаюсь, клиенты нашей фирмы в третьем поколении. Мистер Ларсон будет просто убит, когда это услышит.
— Убит, — повторила Хэппи, когда входная дверь закрылась. — Думаю, это слово очень подходит, потому что ничего другого просто не подобрать. — Глаза у нее покраснели от слез, она всхлипнула. — Господи, когда же это кончится?
— Бедная Роксанна, — проговорила Салли. — Еще и года не прошло, как они поженились.
— Представить только, — сказала Хэппи, — полицейские у двери его палаты. Я и не думала, что у него настолько помутился разум. Ты никогда не говорил мне, Йен, и странно, что я ничего такого не замечала. А ты, Салли?
— Не в этом смысле, хотя он всегда казался мне немного странным.
— Просто смешно! — возмутился Дэн. — Клайв был абсолютно нормальным человеком, пока не начался этот рак. Абсолютно! Я еду в больницу. А ты, Йен?
— Конечно. Всем остальным не нужно этого делать, если только вы сами не хотите.
Хэппи, которой надо было чем-то заняться, сказала, что она останется и приберет на кухне.
— Там на столе так и стоит посуда от завтрака. Йен, я, наверное, возьму собаку к нам. Роксанны, вероятно, не будет целый день, пес тут с ума сойдет, некому даже будет выпустить его погулять.
Салли поняла эту необходимость чем-то занять руки, двигаться, что-то делать, даже если делать нечего.
— Я останусь и помогу, — предложила она.
Йен испустил тяжкий вздох:
— Судебный процесс. Это его доконает, если только рак не прикончит его раньше.
— Судя по его виду, рак скоро сделает свое дело, — мрачно заметил Дэн. И попытался представить себе, хотя и не мог, собственного брата, который захотел бы его убить.
Когда женщины ушли на кухню, Йен очень тихо обратился к Дэну:
— Мне нужно на минутку остаться с Салли наедине, я хочу на коленях попросить у нее прощения.
— Не нужно. Ты видел, что видел, и пришел к логическому заключению.
— Из-за меня вы прошли через ад. Скажи ей, насколько я сожалею, прошу тебя. Скажи, что я никогда себе не прощу.
— Йен, все нормально. Было и прошло. Вся эта история — настоящий кошмар, и ты совершенно ни в чем не виноват.
— Ты не знаешь…
— Чего я не знаю?
Йен прошел в гостиную. Дэн смотрел, как он ушел в конец комнаты, постоял перед камином, склонив голову, подошел к окну, побарабанил пальцами по стеклу и вернулся в холл с выражением полного отчаяния на лице. Такого отчаяния, что Дэн схватил его за плечо и тихонько встряхнул.
— Ну, будет, — сказал он. — Вся эта история подкосила бы и десятерых. Я хочу, чтобы ты поехал домой и отдохнул. А я поеду в больницу и сообщу тебе потом, что там происходит. Давай!
— Мне нужно с тобой поговорить. У меня разорвется голова, если я с кем-нибудь не поговорю, а ты как раз такой человек, именно ты.
Что это может быть? Какое еще признание может последовать?
— Надевай пальто, Дэн. Мы поговорим на улице.