Читаем Касание пустоты полностью

Сколько времени я изучал звезды, не знаю, но внезапно, откуда-то из угла комнаты послышался странный шорох, которого не должно было быть. Я невольно почувствовал, как каждый волосок на теле встал дыбом. Аккуратно слез с кровати, в качестве средства самообороны подхватил пустую бутылку из-под воды и медленно пошел в сторону звука. Звездное небо на потолке света давало немного, а комнатное освещение я почему-то включить не догадался. Когда до угла оставалась буквально пара шагов, звук оттуда усилился и словно начал надвигаться на меня. Я собрался заорать, но внезапно открыл глаза, и обнаружил, что за окном уже светло, я же лежу поперек кровати в неудобной позе, от которой затекло все тело. Тихо выругавшись, я попытался унять сердцебиение. Ужас был в том, что звук из моего сна продолжался и сейчас, нарастая с каждой секундой. Только шел он не из угла комнаты, а со стороны улицы. С трудом разогнувшись, я встал с кровати и подошел к окну. За ночь намело снега, старенький дрон чистил дорожки от сугробов, издавая тот самый звук. Я сдержал нервный смешок и пошел в ванную, поскорее смыть с себя остатки ночного кошмара.

* * *

День прошел как-то бестолково. В лабораторию я не совался. С утра, несмотря на сугробы, смог побегать, потом почти на весь день завис на симуляторе. Перед ужином вытащил Лео погулять, и соблазнил покататься с заснеженной горки

около пруда. На попах. Мы полностью извалялись в снегу, он был везде: и за шиворотом, и в ботинках.

— Все, хватит, — смеясь сказала Лео, после очередного нашего полета кубарем с горки. — Простудимся.

Я, лежа в сугробе смотрел, как она встала и начала стряхивать с себя снег. Поймал момент, когда Лео поняла всю тщетность своего занятия и приподнявшись на локте, дернул ее за полу куртки на себя. С хохотом, Лео дала себя уронить, но после встав на четвереньки, начала быстро-быстро закидывать меня снегом. Я сдался и улыбаясь смотрел, как она меня закапывает.

— Все, ты повержен! — Лео встала и строго ткнула в меня пальцем.

— Давно уже, — честно сказал я.

— Вставай, реально ведь простудишься, — она протянула руку, и, вставая, я на миг оказался настолько близко, что ощутил на своем лице ее дыхание. Но она развернулась и бодро пошла в сторону базы, пришлось догонять.

После ужина мы традиционной компанией собрались в гостиной на вечернее чаепитие. Райли напомнил про приглашенных китайских коллег, после чего мы вскользь обсудили план встречи с ними.

Лео мечтательно подняла глаза к потолку.

— Мы на пороге чего-то невозможного! Нам будут не нужны ни автомобили, ни поезда, ни самолеты. Если научиться управлять нашими способностями, можно без каких-либо усилий попасть куда угодно.

— Но так до сих пор и непонятно, чем они вызваны. Что такое мы зацепили? — Райли постукивал пальцами по столу. — Можно ли передать их по наследству?

— Надо проверить. Экспериментально, — Виктор бросил выразительный взгляд на меня, а потом серьезно добавил:

— Кстати, Лёх. Ты просто обязан завтра все сделать красиво. Без распада, элегантно и эффектно.

Я согласно кивнул.

К полуночи мы разошлись. Сегодня я по-настоящему устал, поэтому заснул почти моментально и ничегошеньки-то мне этой ночью не снилось.

* * *

Китайцы прибыли к полудню. Я обрадовался, увидев в составе делегации Ву Жоу. Наших пришлось выставить из лаборатории. В комнате наблюдения кроме китайцев остались только я, Райли, пара людей из его команды, Акихиро, Виктор и нелепый в своем противоинфекционном комбинезоне необычно молчаливый доктор Боровский.

Мы посмотрели видео с моими предыдущими прогулками. Только сегодня я спохватился, что еще не видел сцену со своим распадом. Распад выглядел, как и предыдущие случаи — участки тела, ткани, начали смещаться со своих мест, но я заорал, все тело завибрировало, и процесс остановился. Я пересобрался, а Виктор вырубил меня транквилизаторами.

Ву Жоу подошел, потрогал меня за плечо и пожал руку.

— Невероятно, Алексей. Видеть такое — невероятно.

— Сейчас покажем переход в реальном времени, от распада, конечно, постараемся воздержаться, — Райли коротко мне улыбнулся и кивнул на дверь. — Иди.

Виктор взял медицинскую сумку и пошел к кладовке, в которую я должен был переместиться. Акихиро остался с нами. Готовились к возможным сюрпризам… Сердце на минуту екнуло, но я отмахнулся и зашел в лабораторию.

Лидары сегодня были отключены, мы ничего не измеряли, просто показывали шоу. Я постоял посреди комнаты. Сосредоточился. Постарался снизить темп и не очень быстро добраться до стены. Коснулся. Прошел. Попереставлял коробочки на полках. Коснулся муки. Надорвал пачку, подул. И мука заклубилась по комнате. Взял горсть и бросил ее себе на ход. Вернулся, весь в клубах муки в лабораторию. Собрался. И красиво разошелся вновь — вернулся в кладовку, уже быстрее, не сдерживая скорость движения. Мне пришла в голову мысль, что китайской делегации можно принести и что-то материальнее муки. Взял швабру, крутанул ее в руке. И пошел с ней назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Властелин рек
Властелин рек

Последние годы правления Иоанна Грозного. Русское царство, находясь в окружении врагов, стоит на пороге гибели. Поляки и шведы захватывают один город за другим, и государь пытается любой ценой завершить затянувшуюся Ливонскую войну. За этим он и призвал к себе папского посла Поссевино, дабы тот примирил Иоанна с врагами. Но у легата своя миссия — обратить Россию в католичество. Как защитить свою землю и веру от нападок недругов, когда силы и сама жизнь уже на исходе? А тем временем по уральским рекам плывет в сибирскую землю казацкий отряд под командованием Ермака, чтобы, еще не ведая того, принести государю его последнюю победу и остаться навечно в народной памяти.Эта книга является продолжением романа «Пепел державы», ранее опубликованного в этой же серии, и завершает повествование об эпохе Иоанна Грозного.

Виктор Александрович Иутин , Виктор Иутин

Проза / Историческая проза / Роман, повесть
Зеленое золото
Зеленое золото

Испокон веков природа была врагом человека. Природа скупилась на дары, природа нередко вставала суровым и непреодолимым препятствием на пути человека. Покорить ее, преобразовать соответственно своим желаниям и потребностям всегда стоило человеку огромных сил, но зато, когда это удавалось, в книгу истории вписывались самые зажигательные, самые захватывающие страницы.Эта книга о событиях плана преобразования туликсаареской природы в советской Эстонии начала 50-х годов.Зеленое золото! Разве случайно народ дал лесу такое прекрасное название? Так надо защищать его… Пройдет какое-то время и люди увидят, как весело потечет по новому руслу вода, как станут подсыхать поля и луга, как пышно разрастутся вика и клевер, а каждая картофелина будет вырастать чуть ли не с репу… В какого великана превращается человек! Все хочет покорить, переделать по-своему, чтобы народу жилось лучше…

Освальд Александрович Тооминг

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
Покой
Покой

Роман «Покой» турецкого писателя Ахмеда Хамди Танпынара (1901–1962) является первым и единственным в турецкой литературе образцом смешения приемов европейского модернизма и канонов ближневосточной мусульманской литературы. Действие романа разворачивается в Стамбуле на фоне ярких исторических событий XX века — свержения Османской династии и Первой мировой войны, войны за Независимость в Турции, образования Турецкой Республики и кануна Второй мировой войны. Герои романа задаются традиционными вопросами самоопределения, пытаясь понять, куда же ведут их и их страну пути истории — на Запад или на Восток.«Покой» является не только классическим произведением турецкой литературы XX века, но также открывает перед читателем новые горизонты в познании прекрасного и своеобразного феномена турецкой (и лежащей в ее фундаменте османской) культуры.

Ахмед Хамди Танпынар

Роман, повесть