Читаем Касгор (СИ) полностью

— как ты смеешь говорить мне, что я вру! — нервно выкрикнула Амира, да так, что после ее слов небо затянулось черными тучами, и свет, переставший проникать в комнату, опустил ее во мрак.

— не злись, Амира, но я прекрасно знаю о ваших отношениях с Гором, не надо сейчас это отрицать.

Амира, немного успокоившись, опустила глаза вниз. Тучи, перекрывшие все небо секунды назад, начали расходиться, а комната вновь наполняться лучами дневного света.

— да, у нас были определенные отношения с ним, но то, какую боль он мне причинил, ты уж точно не знаешь, — с грустью в голосе сказала Амира.

— ну так расскажи мне, отпусти эту боль, сестра, после стольких лет.

— нет, даже после стольких лет я не забуду того, что он сделал.

Марк подошел к Амире, обнял ее, и они оба перенеслись из зала практик.

Оказавшись в коридоре первого уровня, Рей, оглядевшись по сторонам, решив прислушаться к совету Амиры, направился к озеру, возле которого они медитировали утром. Всю дорогу до озера Рея переполняли гнев и тревога. Он никак не мог помочь своим друзьям и от того сильно злился на всех магов света, которые не дают ему помочь друзьям.

Подойдя к озеру, Рей оглядел его. Но никого возле него не было, как будто вымерли все. В полном одиночестве Рей присел на песок в полуметре от воды и принялся смотреть в середину озера, пытаясь гнать от себя мысли об опасности, грозящей его друзьям.

Неожиданно Рей почувствовал, как на его плечо опустилась чья-то рука. От неожиданности Рей вскочил на ноги, повернулся. Перед ним стояла маленькая девочка, которую он сегодня уже встречал возле столовой после обеда.

— добрый день, мистер Рей Браун. Я не хотела вас напугать, — сказал девочка, опустив глаза в пол.

— ничего страшного. А родители не боятся тебя одну отпускать гулять без присмотра?

— нет. Они весь день проводят в делах на верхних уровнях, — сказала девочка, показывая на верхние уровни башни.

— а как тебя зовут?

— меня зовут Ева, мне десять лет, — радостно сказала девочка.

— Ева, ты не обижайся, но тебе, вероятно, не стоит со мной общаться и уж точно привыкать. Я скоро, как и все, покину это место, — сказал Рей, — надеюсь, как можно быстрее, — шепотом, сквозь зубы добавил он.

— ничего, мистер Браун, я уже привыкла, что люди сюда приходят и уходят, и никто не остается. Если вы не против, можно я присяду рядом с вами?

— если хочешь, присаживайся, я не против компании, я тут все равно никого не знаю. Можешь называть меня просто Рей, без мистер Браун.

— хорошо, Рей, — улыбнувшись, сказала Ева.

— как вы тут вообще развлекаетесь? А то я не заметил тут никаких развлечений для детей.

— а вот так.

Ева поднесла свою маленькую руку над песком, закрыла глаза, и по ее выражению лица и сжатым зубам Рей понял, что она сосредоточилась, и через секунду на песке появилась горстка кусочков хлебного мякиша. Девочка взяла несколько кусочков и кинула их в озеро. Кусочки упали на гладь воды, проплыв несколько метров в сторону середины озера, вода вокруг кусочков хлеба начала бурлить. Через мгновение из озера выпрыгнула рыба с полметра в длину, поглотившая кусочки хлеба.

— забавно, словно кормление голубей или уток, — сказал повеселевший Рей.

— голубей? А что это?

— это птицы такие.

— птицы? Ты их видел в живую? — взволнованно спросила Ева.

— ну да, конечно, и кормил не раз, а что такого, у вас тут нет птиц?

— нет, мистер Браун, точнее, Рей. Я видела птиц только на картинках в книжках. Я мечтаю увидеть настоящих птиц, летающих в облаках, свободных, словно ветер, — с воодушевлением и одновременно с грустью сказала Ева.

— я уверен, ты когда-нибудь их увидишь. Это действительно замечательные создания, так грациозно разрезающие воздушную гладь в полете, — сказал Рей, устремив свой взгляд вверх.

Несколько часов Рей рассказывал Еве о птицах, которых он видел, после чего она побежала к другим детям, которые пришли за ней, оставив Рея в одиночестве у озера. Просидев до вечера, Рей пытался медитировать и откинуть мысли о своих друзьях, которых он не видел с момента его похищения у своего же дома.

С наступлением темноты Рей встал с песка и отправился в свое новое жилище спать, готовясь к завтрашнему дню, по пути зайдя в столовую на ужин.

<p>Глава 4</p>

Путники подходили к главному входу в дом фермы, на которую они пришли. Не успев дойти до двери, как она открылась, и на пороге стоял встречающий их Хан.

— добрый вечер, господа, — поприветствовал путников Хан.

— привет, Хан, — выкрикнули Ричард и Элизабет.

Вслед за Ричардом и Элизабет Хана поприветствовали Виктор и Александр. Подойдя ближе, Вильям, внимательно рассматривая Хана, протянул ему руку и сказал:

— привет, меня зовут Вильям Джексон. Рей про тебя много рассказывал, но я даже и не мог представить, что ты выглядишь так.

— добрый вечер, мистер Джексон, я тоже рад вас видеть, — нейтрально сказал Хан, ища кого-то взглядом в толпе гостей.

— Хан, все нормально? — обратился к нему Ричард.

— Хан не видит мистера Рея? Где он? С ним все в порядке?

— хм… видишь ли Хан, Рея с нами нет, — заминаясь, произнесла Элизабет.

— что? А где он? Он жив? — взволнованно расспрашивал Хан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме