До ворот пришлось добираться по горному серпантину, но в замок отряд не пустили, двое гвардейцев в сверкающих кирасах и красных мундирах преградили Каспару дорогу, потасканный вид бойцов его отряда вызвал у них закономерное подозрение. На крепостной стене появилась полурота арбалетчиков — герцога охраняли надежно.
— Пропустите нас к его светлости! — прокричал Каспар.
— А ты кто таков будешь? — спросил один из гвардейцев. — Герцог не ждет никаких гостей. Иначе мы бы знали!
Вперед выехал Бертран.
— Отправляйся к своему капитану, братец, и скажи, что приехали Бертран фон Марингер и Каспар Фрай.
— Граф-бювард? — удивился часовой. — Ой, ваше сиятельство, не признал! Вы в этом костюме… — заикаясь, проговорил испуганный гвардеец.
— Доложи капитану, чтобы все было по форме… — тихо произнес Бертран; ему еще предстояло нелегкое объяснение с герцогом. Куда уехал, почему без спросу?
Гвардеец убежал и вскоре вернулся с офицером. Тот козырнул герцогскому бюварду и доложил о состоянии караульной смены.
— Хорошо, капитан, доложите, что Каспар Фрай здесь не один, и спросите, не пожелает ли его светлость принять нас в таком составе.
— Одну минуту, ваше сиятельство, сейчас выясню!
Капитан умчался, а отряд Каспара пропустили во двор замка.
Тут царила обычная суета, множество слуг, солдат и конюшенных сновали во всех направлениях с выражением крайней важности на лицах.
Гости спустились на мостовую, передали лошадей слугам и стали разминать ноги. Фундинул и Углук, ни разу не бывавшие здесь, с интересом осматривались, Аркуэнон, как всегда, был сдержан и не проявлял любопытства, но сам, напротив, привлекал внимание дворовых.
Бертран нервничал, Каспар это видел и хотел его поддержать, но не знал как.
— Его светлость ждет вас, — выпалил вернувшийся капитан.
— Всех? — уточнил Бертран.
— Так точно, ваше сиятельство, можно идти даже при оружии!
На лице Бертрана, давно не бритом и заросшем, отразилась нерешительность.
— Ну веди нас, что ли, — ты ведь командир похода, — сказал он.
— Конечно, — кивнул Каспар и, приблизившись к Бертрану, уже тише добавил: — Не беспокойся, как только мы отдадим герцогу печать, он будет так счастлив, что простит даже висельника.
Это приободрило Бертрана, и вместе они поспешили за гвардейским офицером, Углук и Фундинул с раскрытыми ртами едва поспевали за ними. Широкие лестницы, высокие потолки, мрамор и статуи поражали их. Орк что-то нашептывал гному, тот ему поддакивал и проверял рукой гладкость стен. Аркуэнон откровенно скучал.
Наконец все подошли к дверям герцогского кабинета; двое часовых с алебардами охраняли покой его светлости.
— Заходи, Фрай, заходи! — нетерпеливо позвал герцог, едва заслышав шаги. Капитан открыл гостям дверь, Каспар переступил порог, и за ним, ступая осторожно, вошли остальные.
— Ты привез ее? — строго спросил герцог.
— Да, ваша светлость. — Каспар покосился на двух офицеров, стоявших поодаль.
— Ну-ну, смелее, покажи мне ее!
Герцог протянул руку, Каспар заметил, что она дрожит. То ли его светлость приболел, то ли эта вещь действительно была так важна для него.
Когда Огрская печать оказалась в руках Ангулемского, тот, не удержавшись, счастливо расхохотался и еще несколько мгновений был не в состоянии оторвать от нее взгляд. Затем, совладав с собой, убрал печать за пояс.
— Что ж, Фрай, это действительно та самая печать. Ты выполнил свою часть соглашения. — Герцог хлопнул в ладоши. — Сейчас принесут твое золото.
— Благодарю, ваша светлость.
— Вижу, на этот раз ты привел с собой своих отважных бойцов.
Герцог подошел поближе, кое-кого из них он уже видел — они проявили себя во время подавления бунта воров в Ливене.
— Говорят, они у тебя заколдованные!
— Это сказки, ваша светлость, — возразил Каспар. — Нам просто немного везет.
— А почему я вижу здесь графа фон Марингера? Разве он не должен управлять моим войском?
— Ваша светлость отправил меня в отпуск — подумать. Я решил совместить отпуск с походом, чтобы таким образом лучше послужить вам.
— Что ж, это объяснение мне нравится, граф, надеюсь, с завтрашнего дня вы вернетесь к своим обязанностям.
— Буду счастлив, ваша светлость, — с коротким поклоном произнес Бертран.
Дверь открылась, и двое дюжих слуг в сопровождении наряженного в зеленый мундир казначейского офицера втащили корзину — в таких носили мешочки с золотом в банках.
— Вот твои деньги, Фрай, — сказал герцог. — Можешь отправляться, я тебя больше не держу.
— Всего хорошего, ваша светлость.
— Могу дать тебе карету и полуроту в сопровождение.
— Не нужно, ваша светлость, господин граф ведь остается, и его лошадка теперь свободна.
— Ну как знаешь, Фрай, как знаешь.
Герцог нетерпеливо поглаживал пояс, ожидая, когда останется один, чтобы взяться за изучение важного артефакта.
Во дворе замка Углук помог Каспару перегрузить мешочки с золотом из корзины в седельную сумку Бертрана, отряд вернулся в седла и выехал за ворота.