Читаем Каспар Фрай (авторский сборник) полностью

– Вон она. – Мессир показал на невзрачный темно-серый столб, возвышавшийся на территории дворца, однако находившийся на некотором удалении от основных построек.

– А они нас не видят, мессир Маноло? – озабоченно поинтересовался гном.

– Кто знает? – Мессир пожал плечами. – Если среди них есть искусные маги, то обязательно увидят.

– Но тогда они сразу сообщат королю, а он вышлет гвардейцев.

– Необязательно. Даже если в ордене есть искусные маги, они могут и не обратить на нас внимания, вы же видели, сколько приезжает народа, – уйма!

47

Полагая, что начать следует с главной торговой площади, Каспар повел обоз к северным воротам.

Пробиваясь через запруженные улицы, отряду то и дело приходилось буквально на руках переносить телеги, поскольку основная часть старого Харнлона славилась своей теснотой.

К счастью, после мучительных первых двух кварталов дальше обоз проследовал по реконструированным улицам, довольно широким.

По тротуарам в обоих направлениях двигались королевские подданные, кто-то спешил на рынок или к булочнику, другие – домой, неся купленных к обеду кур. Белошвейки сгибались под тяжестью огромных камышовых корзин, в которых доставляли заказчикам работу.

Из дверей трактиров доносились запахи подгоревшего мяса и пьяные крики тех, кому уже с утра требовался подогрев.

«Все как у нас в Ливене», – с удовлетворением отметил Каспар. Он опасался увидеть здесь такой же порядок, какой царил в столице Фаргийского халифата – Измире, однако оказалось, что напрасно. Сточные канавы в Харнлоне были столь же грязны и зловонны, как в родном Ливене, и пьяных на улицах тоже попадалось изрядно.

Двигаясь вместе с другими повозками и пассажирскими экипажами, Каспар наконец вывел обоз на главную торговую площадь города. Как и следовало ожидать, все торговые места здесь были уже заняты, однако Каспар и не собирался пока торговать. Надо было выяснить, где можно арендовать или выкупить лавку.

– Оставайтесь здесь, – сказал Каспар спутникам, когда обоз остановился под каменной стеной. – Я пойду поспрашиваю, где можно найти помещение.

Мимо прошли двое стражников, они подозрительно покосились на оружие, которое Каспар и его спутники держали на поясах.

– И вот что, спрячьте мечи, возможно, здесь исполняют закон прилежнее, чем в Ливене.

Каспар имел в виду запрет на ношение благородного оружия простолюдинами. Тем, для кого война была работой, разрешалось носить мечи, но не на поясе, а в руках, притом – в ножнах.

У себя дома Каспар никогда этому закону не следовал, и никому в голову не приходило потребовать от него исполнения. Однако здесь был Харнлон, а не Ливен.

Спрятав меч под длинное купеческое одеяние, Фрай оставил снаружи только кинжал.

Равнодушно проследовав мимо торговых рядов и расхваливавших свои товары продавцов, Каспар нашел то, что искал, – отдельный участок площади, где совершались оптовые сделки.

Там тоже толпился народ и сжимались кулаки, однако все обходилось без драк – торговые люди умели имитировать эмоциональный накал, при этом хладнокровно подсчитывая предстоящий барыш или вынужденные убытки.

Каспар с трудом пробрался через возбужденную толпу, из которой то и дело выходили по двое купцы, направлявшиеся к обозам для выяснения качества товара.

– Доброй торговли, – сказал он, останавливаясь напротив двух смуглых бородачей, судя по всему, гостей в этом городе.

– И вам того же, – ответили они, настороженно глядя на незнакомца.

– Я впервые в Харнлоне, хочу завести здесь торговлю, но не знаю, с чего начать, какие тут порядки.

– Завести торговлю? – Бородачи переглянулись. – Да вы прогорите в первый же месяц, если только не найдете денег, чтобы заплатить здешнему Купеческому собранию.

– А сколько нужно заплатить?

– Ровно столько, чтобы пропало всякое желание открывать торговлю.

– Здесь не любят чужаков? – догадался Каспар.

– Вот именно.

– А если я не заплачу?

Бородачи угрюмо потупились, как видно, у них уже был недобрый опыт.

– У вас испортится товар, ваши приказчики постоянно будут падать и ронять поклажу в грязь, а потом явятся уличные громилы и разнесут вашу лавку по камешкам.

Каспар помолчал, проникаясь нелегкой долей пришлого торговца, потом спросил:

– И кто же верховодит этим безобразием, кто главный в Собрании?

– Его председатель, Роже Наварро.

– А где я могу его найти?

– Здесь неподалеку, на улице Золотой Цирюльни, есть харчевня королевского разряда, называется «Городской павлин», там, если угодно, вы сможете найти председателя Наварро.

– Спасибо. А не подскажете, где я могу справиться об имеющихся в продаже лавках, желательно со складом?

Бородачи снова переглянулись, словно говоря друг другу: ну что за глупец, его предупреждают, а он словно не слышит.

– Никуда ходить не надо, здесь рядом, на улице Королевских Сапожников, продается лавка Колумбуса. Поспешите, он не будет долго торговаться, – обстоятельства заставляют его покинуть город.

48

Поблагодарив любезных негоциантов, Каспар первым делом отправился на улицу Золотой Цирюльни, чтобы засвидетельствовать свое почтение председателю Купеческого собрания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каспар Фрай

Похожие книги