Читаем Каспар Фрай (авторский сборник) полностью

Путаясь в высокой, тяжелой от росы траве, Каспар спустился к кустам и не сразу нашел тело. Осталось только удивляться, как эльф вообще что-то здесь разглядел.

Наконец Каспар нашел лазутчика. Это был невысокий молодой человек в стоптанных солдатских башмаках – должно быть, подаренных ему кем-то. Потрепанная охотничья шапка валялась рядом. В груди – точно посередине – торчала стрела, от которой во все стороны расплывалось алое пятно.

Из оружия у него с собой был только небольшой кинжал в потертых кожаных ножнах.

Наверняка в рейтарской сотне он имел ранг оруженосца и редко видел крупное серебро. Должно быть, ему пообещали подарок или форму с плеча кого-то из рейтар, и он отправился вдоль дороги искать встречи со своей судьбой, и вот он ее встретил.

Фрай поднялся и, посмотрев по сторонам, вздохнул.

Сколько в этих лесах еще пряталось таких же оруженосцев, на которых даже у Аркуэнона не хватит стрел.

Фрай поднялся на холм и, не заводя разговора о подстреленном шпионе, спросил у эльфа, почему тот не разбудил мессира Маноло – ведь именно он должен был стоять утреннюю смену.

– В этом не было необходимости. Я без труда отстоял две смены, а мессир пусть набирается сил. Ты же видел, на что он способен. Такое оружие нужно всегда держать заряженным.

Каспар понял, что эльф проникся к мессиру Маноло особым уважением.

После общего подъема бойцы отряда подкрепились все той же солониной и зелеными яблоками, которых так не хватало путешественникам в дальних краях. Затем они попили воды из кожаных мешков и, оседлав отдохнувших за ночь коней, стали спускаться с холма на дорогу.

«Что ж, если этот день не принесет нам неприятных сюрпризов, – подумал Каспар, – то следующий привал мы сделаем перед ущельем Урарх. А вот за ним начнется самое интересное…»

<p>38</p>

В этот день замок Кремптон напоминал растревоженный улей. Посыльные, конюхи и уставшие от пьянства и долгого ожидания наемники срочно чистили лошадей, собирали оружие и готовились немедленно выступать к Старой дороге.

Им предстояло оправдать доверие и немалые денежные вложения лорда Кремптона.

Сам лорд в окружении своих приближенных стоял на балконе и, глядя вниз, позволял себе громкие и нелестные высказывания по адресу спотыкавшихся слуг и наемников.

– Вальдарес! – кричал он. – Что, это и есть твои хваленые солдаты? Они даже со стоящих лошадей падают!

– Не извольте беспокоиться, мой лорд, – отвечал предводитель наемников. – Через час они просохнут и будут как новенькие.

– Свиньи, – пробурчал себе под нос лорд Кремптон. – Сдается мне, зря я потратил на этих мерзавцев столько золота.

– Зато ваши крестьяне, мой лорд, спокойно возделывают свои нивы, и вы получите с этого куда больший доход, чем если бы заставили их служить в солдатах. Наемников содержать выгоднее, – заметил советник лорда Вирхольт.

– Заткнись уже, книжный червь, – оборвал его лорд. С грохотом проскакав по подъемному мосту, во двор замка на взмыленном коне влетел один из рейтар, легких на подъем разбойников. Лорд Кремптон организовал их в Волчью Лигу, воспитал, обучил и вооружил, а теперь сдавал внаем, получая неплохие доходы.

Когда же Волчья Лига не участвовала в чужих войнах, рейтары занимались устройством дел своего хозяина.

– Какие новости, Альбокеррун?! – спросил лорд, узнав своего капитана.

– Новости есть, мой лорд! – крикнул Альбокеррун, спрыгивая с коня.

– Тогда поднимайся ко мне. Я не хочу, чтобы эти свиньи все знали, – сказал лорд, так и не пояснив, кого именно он считает «этими свиньями».

Капитан кивнул и побежал к лестнице, чтобы подняться к лорду.

Вскоре он был на балконе.

– Ну что скажешь, Альбокеррун?

– Из Ливена этапом прискакал гонец, мой лорд. Он сообщил, что Каспар Фрай выступил из города.

– Итак, Проныра на нашей дороге.

– Так точно, мой лорд.

– Что вы думаете делать?

– Мы уже стали лагерем с нашей стороны ущелья. На этот раз ему не ускользнуть.

– Ну что же – начинайте. В этот раз я могу надеяться только на вас. Люди Вальдареса кажутся мне совершенно неповоротливыми. Держите меня в курсе дела. Я должен знать, что там происходит.

– Слушаюсь, мой лорд.

Альбокеррун сбежал по лестнице во двор, запрыгнул в седло и умчался прочь из замка.

– Вальдарес, поднимись ко мне! – приказал лорд.

Вальдарес лихо козырнул своему нанимателю и стал быстро подниматься по лестнице, тяжело топая и звеня шпорами.

Лорд сделал вид, что не заметил его одышки, и поинтересовался, вернулся ли кто-нибудь из лазутчиков, посланных на Старую дорогу еще несколько дней назад.

– Только один, мой лорд. Он сломал себе лодыжку и полз до нашего поста на животе. Протер камзол до самого брюха. Другой утоп в болоте. Мы слышали, как его тянули на дно кекергуки – бедняга так орал!

– Мне не интересует, кто и кого куда тащил, Вальдарес! Меня интересует другое – удалось ли что-то узнать твоим шпионам?

– Об этом пока ничего не известно, мой лорд. Пока они не вернутся, у меня не будет никаких сведений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каспар Фрай

Похожие книги