Читаем Кассандра полностью

— Пойдем на воздух, — сказал граф, выводя жену из храма, — и поедем домой. Там ты придешь в себя и расскажешь мне все, что вспомнила.

Он бережно обнял молодую женщину за талию и почти понес, потому что она совсем ослабела и еле шла. Усадив жену в коляску, он велел кучеру быстрее возвращаться домой и всю дорогу прижимал жену к себе, поглаживая ее холодные руки. Наконец, коляска остановилась перед домом Печерских, Михаил подхватил свою графиню на руки и понес в спальню. На ходу велев горничной принести для хозяйки чай, граф уложил Кассандру на кровать и сел рядом. Жена уже не была такой бледной, дыхание ее выровнялось, но она еще не открывала глаз. Наконец, эти огромные глаза цвета бренди открылись, и граф увидел в них отчаяние и боль.

— Что же мне делать — ведь я всех обманула, назвавшись Кассандрой?! Я присвоила ее жизнь, ее талант, ее родных, даже ее состояние, — всхлипнула молодая женщина.

— Погоди плакать, — попросил Михаил, — попробуй рассказать мне все по порядку.

— Меня зовут Елизавета Черкасская, дом моей тетушки, у которой я с сестрами жила в Москве, находится в соседнем переулке, рядом с монастырем… — начала она, и рассказала мужу всю историю своей жизни, которую теперь помнила во всех подробностях.

Михаил не перебивал жену, пораженный ее признаниями. Но, по крайней мере, он теперь знал, почему семнадцатилетняя, невинная девушка пришла в его спальню, и мысленно поблагодарил Бога за то, что Лиза выбрала именно его, а не кого-нибудь другого. Понял он и то, почему герцогиня Гленорг скрыла от него имя девушки в костюме цыганки: та просто побоялась знакомить юную сестру с офицером. А потом он поразился, когда жена рассказала ему о том, как сила Кассандры переходила к ней. Жена говорила подробно, казалось, что воспоминания обрушилась на нее лавиной, во всех мельчайших подробностях, и молодая женщина стремилась так же подробно их передать. Наконец, она рассказала мужу о прощании с герцогом Молибра и переезде в Неаполь. Остальное Михаил уже знал. Она замолчала и подняла на мужа полные слез глаза. Теперь это была не сильная и уверенная в своих силах примадонна, а растерянная цыганка из его прошлого. И она просила помощи.

— Как же мне теперь жить? — прошептала девушка. — Я ведь всех обманула.

— Ты никого не обманывала, ты просто ничего не помнила, — успокоил ее Михаил. — Все решили, что ты — Кассандра, потому что на тебе был ее медальон и у тебя был ее голос. Ты ведь раньше не пела и не знала наизусть оперных арий?

— Нет, у меня был обычный приятный, но слабенький голос, — согласилась Лиза.

— Вот видишь, ты сама все подтвердила. С силой Кассандры к тебе перешел ее талант, ее способности, а самое главное, ее характер. Почему я не узнал в тебе маленькую цыганку, в которую я влюбился в Англии? Потому что ты стала другой: сильной, смелой, раскованной, уверенной в себе — а этого не было в Лизе. Ты стала Кассандрой. Поэтому ты не обманывала герцога Молибра, он полюбил в тебе свою дочь и, слушая тебя, вспоминал свою погибшую жену. Ты же сама пыталась отказаться от того, что он тебе предлагал, но герцог сказал, что ему все равно, даже если в тебе нет его крови, он все равно считает тебя своей дочерью.

— Он говорил о другом, — робко возразила Лиза, которая не могла не согласиться с доводами мужа. — Он имел в виду старую сплетню, что Каэтана изменила ему.

— Он сказал то, что сказал. Если бы он имел в виду, что Кассандра — дочь его сына, то все равно его кровь текла бы в ее жилах. Он говорил о возможной ошибке, ведь ты ничего не помнила. Поэтому продолжай считать герцога своим отцом, раз он этого так хотел. И пой, ведь этот дар Кассандра передала тебе, чтобы ты радовала людей.

— Но мы же договорились, что я только выступлю в Большом театре, спою десять спектаклей, а потом больше не буду выступать, буду ждать ребенка, — удивилась графиня.

— Знаешь, я подписал вчера купчую на огромное подмосковное имение Ангелово. Я купил его на твое приданое, хотел сделать сюрприз в день венчания. Но раз у нас такое событие, подарю его тебе сегодня. Я купил его с далеким прицелом, потому что хочу построить там для тебя собственный театр, я не сомневаюсь, что когда-нибудь ты соскучишься по сцене, поэтому хочу, чтобы сцена всегда была с тобой.

— Спасибо, — всхлипнула Лиза, — ты даже не представляешь, какой подарок мне делаешь!

— Это ты сделала мне подарок — ведь теперь моим ближайшим родственником станет мой лучший друг, бывший со мной под Ватерлоо, а потом искавший меня и помогавший выздороветь. Ведь ты не просто Елизавета Черкасская, а светлейшая княжна Черкасская, и твоего брата зовут Алексей?

— Алекс — мой старший брат, — подтвердила графиня. — И нас четверо сестер: старшая — Елена, потом Долли, третья — я, и самая младшая — Ольга.

Вспомнив о родных, молодая женщина испугалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гроза двенадцатого года

Звезда Парижа
Звезда Парижа

Второй роман из цикла «Гроза двенадцатого года» о семье Черкасских.Светлейшая княжна Елена Черкасская явно не рассчитала свои силы, пообещав родным добраться до Санкт-Петербурга и встретиться с императором Александром I. Избитая, продрогшая она уже не надеялась, что сможет пережить холодную осеннюю ночь под проливным дожем, когда ей на помощь пришел граф Василевский. Два дня и две ночи в маленькой избушке на краю леса перевернут жизнь обоих, и любовь к Елене поможет молодому кавалергарду пройти через все битвы великой войны.А как же та, что обещала ждать своего жениха? Почему она стала женой другого? Разве можно ее простить?! У княжны — своя правда, но она дала слово и теперь не может открыть тайну своего замужества любимому. Молодая женщина стала прекрасной, богатой и независимой. Но разве может успех заменить любовь?! И как Елене одной противостоять врагам, когда ей и ее маленькой дочке угрожает смертельная опасность?!

Марта Таро

Исторические любовные романы
Лисичка
Лисичка

Третий роман из цикла «Гроза двенадцатого года» о семье Черкасских.Долли Черкасская, которую в семье зовут Лисичкой не столько за цвет волос, сколько за веселый, живой характер, мечтает разводить скаковых лошадей. Она не сомневается в успехе. Только как объяснить родным, что ее желания разумны? Русские войска взяли Париж, духом свободы пронизан воздух, но эта свобода — только для мужчин. Как Долли доказать, что женщина тоже может жить самостоятельно, полагаясь на свои силы? Однажды она уже втянула семью в страшную историю, приняв ухаживания красивого соседа по имению, оказавшегося убийцей и насильником. Им с сестрой даже пришлось уехать в Англию, чтобы скрыться от мести несостоявшегося жениха.Но и в Лондоне неугомонной характер светлейшей княжны навлек на нее неожиданные неприятности. Попав в безвыходную ситуацию, она вынуждена принять предложение хозяина соседнего дома и стать герцогиней Гленорг. Девушка рассчитывает на фиктивный брак, который должен продлиться год. Герцог — человек чести, он обязательно сдержит данное слово. Только нужно ли это самой Долли?

Александра Сергеевна Седова , Марта Таро , Татьяна Геннадьевна Романова

Исторические любовные романы / Романы
Кассандра
Кассандра

Четвертый роман из цикла «Гроза двенадцатого года» о семье Черкасских.Елизавета Черкасская единственная из сестер унаследовала передающийся по женской линии в их роду дар ясновидения. Это — тяжелая ноша, и девушка не смогла принять такое предназначение. Поведав императору Александру I, что Наполеон сбежит из ссылки и победоносно вернется в Париж, Лиза решила, что это будет ее последним предсказанием. Но можно ли спорить с судьбой? Открывая «шкатулку Пандоры», можно потерять себя и занять место совсем другого человека. Девушка не помнит ничего из своей прежней жизни. Случайно встретив графа Печерского, которого раньше любила, она не узнает былого возлюбленного, но и Михаил не может узнать в прекрасной, гордой примадонне итальянской оперы Кассандре нежную девушку, встреченную им в английском поместье. Неужели истинная любовь уходит бесследно? Сможет ли граф Печерский полюбить эту сильную, независимую женщину так, как он любил нежную, слабую девушку? И что же подскажет сердце самой Лизе? Или Кассандре?

Марта Таро , Татьяна Романова

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги