Читаем Кассандра полностью

Кассандра

Драма в двух актах с прологом.

Гоар Маркосян-Каспер , Калле Каспер

Драматургия18+
<p>Гоар Каспер</p><p>Калле Каспер</p><p>Кассандра</p>

Драма в двух актах с прологом

Действующие лица:

Кассандра, дочь царя Приама

Агамемнон, царь Микен

Клитемнестра, его жена

Эгисф, двоюродный брат Агамемнона, любовник Клитемнестры

Хрисофемида, дочь Агамемнона

Электра, дочь Агамемнона

Орест, сын Агамемнона

Менетий, управляющий

Аякс Оилеид, ахейский воин

<p>Пролог</p>

Алтарь Афины в горящей Трое. Отзвуки войны: крики, лязг мечей. Трупы. Кассандра, одетая в мужскую одежду, в шлеме, свернулась комочком у алтаря.

Кассандра: Я ведь предупреждала! Почему, почему никто не хотел меня слушать?! На радостях, что ахейцы свернули лагерь и уплыли, Троя забыла об осторожности… И вот все кончено. Убит отец, погибли братья и жених, один Эней сумел спастись… возможно! Не вижу. От потрясения, я, кажется, утратила свой дар… (озирается).

О город мой! Что с тобою сталось!Руины и пожарища. По улочкам твоиммне больше не бродить, любуясь красотойдомов и храмов. По утрам не покупатьна площади дворцовой,где журчал фонтан и крутобокие торговки хвалили свой товар,орешков кедровых, не грызть ихв саду, в тени платанов… Все ушло,изчезло безвозвратно.Зачем же дальше жить?

Да, лучше заколоться и покончить с этим, иначе недолго и с ума сойти. Как я не догадалась прихватить нож или кинжал… (начинает обыскивать трупы, находит меч). Тяжеловат для меня, но ничего, одолею… Прощай, мой милый Илион!..

Входит Аякс с мечом наготове.

Аякс: Вот придурки так придурки! Уже детей в бой посылают. Щупловат мальчишка, боюсь, если задену ненароком, тут же развалится пополам. Эй, молокосос, а ну брось меч!

Кассандра: Сам брось, варвар!

Аякс: Это я — варвар?

Кассандра: Конечно. Разве цивилизованные люди поджигают дома? На, получай! (Атакует Аякса). Хоть одного заберу с собой в Аид!

Аякс(легко отражает атаку и выбивает меч из рук Кассандры): Щенок, а тявкает! Впрочем, что еще делать щенку, если не тявкать! А ну, скинь беретик! (взмахом руки сбивает шлем с головы Кассандры, ее длинные волосы рассыпаются по плечам). Смотри-ка! Это вовсе не мальчонка, а девица. Да какая смазливенькая! Вот повезло! Я ведь не мужелюб вроде Ахилла, а прелестницы Елены мне не видать, как своих ушей. Хоть с этой позабавлюсь. (Бросается на Кассандру и валит ее на землю).

Кассандра: Помогите!

Входит Агамемнон

Агамемнон: Аякс, несчастный! Ты что, задумал погубить нас? У алтаря Афины пристроился заниматься непристойным делом? Да еще без взаимного согласия! Обуздай свою похоть, хотя бы пока бой не кончен. Завершив сражение, разделим добычу, этих троянок мы уже взяли в плен целый полк, любая из них сама с радостью прыгнет в постель такого героя, как ты.

Аякс(отпускает Кассандру): Эта не прыгнет, разве что вползет, чтобы ужалить. Посмотри, Агамемнон, на ее злые глазки. Настоящая змея.

Агамемнон: Если и кобра, то, сдается мне, королевская. Ты кто, красавица?

Кассандра: Я — дочь Приама.

Аякс: Ух ты? Вот какую важную штучку я только что потискал (хватает Кассандру за воротник). Где папочкино золото? А ну признавайся, а то с тобой еще не то проделаю. Где золото Приама, говори!

Агамемнон: Оставь ее. (Аякс повинуется). Как тебя зовут?

Кассандра: Кассандра.

Агамемнон: Пойдем со мной, Кассандра. Я к кораблям тебя препровожу и оставлю под защитой моих людей. Слишком много вокруг удальцов, которые долго были лишены женской ласки.

Аякс: Что же это такое получается? Разве не я поймал эту стрекозу с золотыми крыльями? Почему тогда она должна петь свои песни другому?

Агамемнон: Не ты ли говорил про злые глазки?

Аякс: Мало ли что ляпнет мужчина в пылу страсти! Нет, извините, после боя на дочь Приама я предъявлю права.

Кассандра: Лучше я сразу поражу себя этим мечом в грудь. Все равно, если поднимусь на твой корабль, погибну. Посейдон разобьет его о скалы, и ты утонешь в винноцветном море.

Аякс: Что ты несешь, злодейка?

Кассандра: Я пророчица.

Аякс: Будь ты пророчицей, ваши не втащили б деревянного коня в город, а пустили б под откос со всем его содержимым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги