Чтобы в следующий раз не отмалчиваться, отправилась в библиотеку для изучения предмета обсуждений. Там неожиданно для себя застала Ириса. Он с интересом листал книги, названия которых, благодаря местной магии, я увидеть, конечно, не могла. Еще в прошлый раз пообещала себе не роптать перед этим несносным полуэльфом и вести себя достойно.
– Привет, – поздоровалась я, будто полчаса назад мы не виделись на собрании, – тоже решил почитать про осеннее равноденствие?
– Ты ничего об этом не знаешь? – удивился молодой человек, – Как такое возможно?
– Бабушка не очень жаловала праздники, – рассказала я.
– Бабушка? – Ирис впервые услышал о ней.
– Да, Диана Сол воспитывалась бабушкой.
При упоминании моего настоящего имени Ирис немного вздрогнул и вернулся к своим книгам. Я подошла к старшекурснику не просто так: если бы не веская причина, ни за что бы не стала предпринимать жалкие попытки вести светскую беседу и натыкаться на показательную черствость.
– Какие у вас дела с Блэр? – задала волнующий вопрос.
– Тебе какая разница? – Ирис давно перестал контролировать свою грубость в моем присутствии.
– Ты же понимаешь, что она может тебя использовать, чтобы насолить мне.
– Мне не привыкать, – съязвил юноша.
– Я не использовала тебя, Ирис, – в сотый раз повторила я, не надеясь, впрочем, на новый результат, – очень опрометчиво с твоей стороны связываться с Блэр. Она разрушила наши отношения и сделает все, чтобы…
– То есть ты винишь в нашем расставании Блэр, а не свою ложь? – перебил меня Ирис, – И лишь раздосадована, что она открылась?
– Можешь хоть раз выслушать мои объяснения?
– Мне больше не интересна эта тема, Кассандра. Что-то еще хочешь обсудить? – заносчиво спросил полуэльф, и я отрицательно помотала головой, – Тогда разрешите откланяться.
Ирис поднялся из-за стола, изобразил театральный поклон и двинулся к выходу. Он забрал с собой свои книги, но не заметил, как оставил на столе записку, видимо, список литературы. «Уязвимые места ведьм и колдунов», – прочитала я и задумчиво смотрела вслед полуэльфу, не понимая, зачем ему изучать эту тему.
На паре целительства Мадам Свон, подозвав к своему столу всех студентов, достала из сумочки шкатулку и открыла ее. Вещица оказалась живописным гробом для кучи мелких насекомых. Взяв один из трупиков, преподавательница положила его на расстеленный шелковый платок.
– Какая гадость, – сморщилась моя одногруппница Зельда и отвернулась, закрыв рот.
– Это всего лишь маленькая букашка, но каждый заслуживает шанс на новую жизнь, – с доброй улыбкой проговорила тетушка Эльза.
Затем женщина произнесла что-то на латинском языке и изобразила несколько фигур пальцами. Спустя секунду мертвая муха начала шевелить лапками, а, оклемавшись, зажужжала и полетела прочь, пока Мадам Свон не передумала вернуть ее к жизни.
– Если можно за считанные секунды оживить любого, тогда почему существует смерть? – задал созревший у всех вопрос Саймон.
– Смерть разрешает нам баловаться с букашками, но воскресить человека никому не подвластно, – сказала Мадам Свон
Я вспомнила дворецкого в доме Гойи, сестры Соррель. Его оживила сумасшедшая жена, но он утратил человеческий облик и мышление и походил на пугало.
– На доске я напишу заклинание и изображу последовательность жестов. Кто хочет попробовать произвести воскрешение? – спросила Мадам Свон.
– Кассандра хочет! – выкрикнула Беатрис и добавила после моего недоуменного взгляда, – Она у нас самая умная и бойкая.
Все ясно, староста все же злится, что место куратора предложили мне, а ей. Что ж, это было ожидаемо. Следуя указаниям тетушки Эльзы, я оживила бабочку, чем утерла Беатрис нос.
После занятия староста подошла ко мне. Ее взгляд не отличался благосклонностью. Мы с Беатрис, конечно, никогда не были подругами, но уж не думала, что когда-нибудь станем врагами.
– В среду ты ведешь нашу группу на экскурсию в Королевский сад, – поставила меня перед фактом староста.
– Я не смогу, у меня другие планы, – сообщила я, не желая отменять урок с Урсулой.
– Ты куратор и не можешь отказаться.
– Организация экскурсии входит в обязанности старосты, а не куратора, – показав, что осведомлена в этой области, я уверенно посмотрела на Беатрис.
– Разве ты еще не присвоила себе место старосты? Ой, точно, это же не так легко, потому что здесь не с кем лечь в постель, – противно захихикала одногруппница, намекая, что место куратора мне досталось благодаря Ирису.
Во мне разбушевалась ярость. Не знаю, почему насмешки Беатрис так меня разозлили, обычно я не реагировала на слова так эмоционально. Накопленная за несколько дней злость вырвалась наружу. Не давая себе отчет, что делаю, я создала на кончиках своих пальцев пламя огня и перекинула его на волосы старосты. По дисциплине «Управление стихиями» у меня было «отлично», поэтому осуществила задуманную месть без затруднений.
Беатрис заверещала, стараясь потушить огонь. В аудиторию вбежал один из преподавателей Факультета Хаоса и помог справиться с пожаром в волосах, используя какое-то заклинание.
– В кабинет директора! Обе! – крикнул преподаватель и отвел нас к Мадам Соррель.