Наконец, явились трое оборотней, которые забирали замужних сестёр. Двое из них несли женщин, как обычно, в заплечных мешках, зато третий бежал с малышкой на руках в человеческой ипостаси и не выпустил кроху из рук до самого возвращения во дворец.
Король оказался прав. Ещё две человечки из семьи Касси сразу оказались истинными парами: самая младшая и самая старшая.
За безобразную драку у центральных ворот Валес и Фарэс были арестованы на пять суток и посажены в клетку в королевской темнице. Их беременные самочки на это время были оставлены в королевском гареме.
Первые три дня сёстры говорили-говорили и никак не могли наговориться друг с другом.
Степной лорд, в виде исключения, допущенный в королевский гарем для ухода за своей беременной самкой, обычно располагался поближе к Касси и пытался слиться с окружающей обстановкой, стараясь не только не шевелиться, но даже дышать потише.
Девушка сперва сильно нервничала и постоянно оглядывалась на него, но постепенно привыкла. Очень помогало унять тревогу Касси то, что Тилли и Мисси совершенно не боялись оборотня. Касси словно неудобно стало вести себя, как пугливая истеричка.
Королевский лекарь, пользуясь безусловной поддержкой короля, поручил Чингару следить за режимом всех троих беременных самок, пока их пары отбывают наказание.
- Я что, в своём полупустом гареме проходной двор для посторонних мужчин буду устраивать? Одного тебя более чем достаточно, чтобы присматривать за тремя сёстрами, - говорил король.
Степной лорд возмутился было, но уступил перед угрозой изгнания его из гарема. Что ж… Если цена нахождения возле Касси, пока она привыкает к нему – быть нянькой для двух чужих самок, он решил, что должен её заплатить.
Так, Чингар поневоле выслушал истории Мисси и Тилли, а также с огромным интересом узнал из уст самой Касси, как её обманули и изнасиловали двое человеческих особей с высоким положением в человеческом обществе. Когда Касси рассказала сёстрам, как она топилась, Чингар не выдержал и влез с вопросом:
- Не пойму… ты решила прыгнуть в реку потому, что тебе не понравилось, как тебя брали эти два самца? А зачем сразу топиться? Почему не попробовать члены других самцов? Возможно, другие понравились бы? Хочешь я сбегаю и загрызу их, или покусаю?
Девушки с удивлением уставились на оборотня.
- У вас, оборотней, девушки пробуют все… всех… разных мужчин?
- Ну да…И не только девушки. Или несколько сотен лет на одну и ту же морду смотреть? – хмыкнул Чингар и тут же встревоженно покосился на Касси, - на тебя девочка я готов смотреть несколько тысяч лет.
- А вот ты мне совсем не понравился. Лучше, наверное, последовать твоему совету и попробовать себе … других самцов на пробу, - до наглости осмелела рядом с сёстрами Касси.
Чингар надолго замолчал, недовольно сопя.
Он дважды в день водил самок на свидание к их арестованным парам. И пока Тилли и Мисси подставляли животики, ручки, щёчки под поцелуи через прутья решётки, альфа крепко обнимал и прижимал к себе Касси под предлогом холода в темнице.
Он пытался обнять, взять на руки или прижать к себе самочку при каждом удобном и неудобном случае. И если в первый день Касси в присутствии Чингара, цепенела от ужаса, то к пятому дню девушка смело отпихивала его, выдиралась из цепких рук и начинала потихоньку командовать. Чингар позволял ей это. Выполнял все просьбы и требования с первого раза, старался, как мог, угодить. Терпел, когда самки брыкались и ссорились. Он решительно растаскивал их по разным комнатам на обеденный и ночной сон и следил, чтобы спали.
Когда беременные самки засыпали, еле живой от морального напряжения и усталости, Чингар шёл... к арестованным - повыть на луну вместе.
- Лучше бы я в клетке посидел. Я понимаю, за что вас наказали. А за что король меня так? Три беременных, ненавидящих меня! – жаловался Чингар Фарэсу в последнюю ночь заключения арестантов..
Глава 30.
Едва все четыре оборотня собрались вместе, похищенных сразу развязали. Девушки сбились в кучку в углу повозки и испуганно жались друг к дружке.
- Вам нечего бояться, самочки, - как он думал, успокаивающе, прогремел огромный оборотень.
Хватая, за что попадётся под руку, он выдёргивал вскрикивающих пленниц из кучки по одной и укладывал их в повозке штабелями, как дрова в поленнице, заботливо накрывая шкурами.
Таман, в волчьей ипостаси лежащий возле матери девушек, и Грарий со спящей двухлетней малышкой на руках, одновременно вызверились на него с тихим, но грозным рычанием, опасаясь, что тот своим жутким басом разбудит их пары.
Похитители со своим трофеем ехали сутки, делая остановки только для естественных надобностей, и прибыли в столицу глубокой ночью.
Накануне их прибытия, поздним вечером, Валеса и Фарэса, отсидевших положенный срок, выпустили из темницы. Оба оборотня, прихватив свои пары, шустро разбежались по домам, поджав виноватые хвосты.
Касси осталась с Чингаром в его апартаментах.