Ну, этот был таким. Как будто кто-то спроектировал его специально для меня. Охрана здания была строгой, каждое стеклянное окно было пуленепробиваемым, а посетителей проверяли. И когда я говорю "досмотрен", я имел в виду проверку биографии, прохождение через металлоискатель и все подобные безумные штуки. Но это сработало. Джек и мама наконец, хотя и неохотно, согласились позволить мне переехать из их особняка.
“Здравствуйте, мистер Маурицио”, - поприветствовал я швейцара однажды в вестибюле. Пока я жил здесь, не было дня, чтобы он не работал. Он был старше, лет пятидесяти, и очень приятный. Его теплые карие глаза и всегда готовая улыбка делали его очень дружелюбным, хотя я был уверен, что он тоже мог быть смертельно опасным. Он всегда носил костюм и кобуру с пистолетом. Вначале это показалось мне странным и немного отталкивающим, но я к этому привыкла. Учитывая все преступления, которые происходят в городе, имело смысл, что он был вооружен.
“ Мисс Эванс. Он склонил голову набок. - Как вы себя чувствуете сегодня вечером?
Мне нравилось слышать его итальянский акцент. Он был мягким и приятным для слуха. Я вспомнила, как Джек и мама впервые приехали в гости. Джек с самого начала был не в восторге от того, что я переезжаю, но как только он услышал акцент мистера Маурицио, он был категорически против этого. Моей матери потребовалось время, чтобы успокоить его.
- Хорошо, спасибо.
Владелец здания был частным лицом, и мы никогда его не видели, но он занимал весь верхний этаж этого здания. Моя квартира была прямо под ним. Не обращая внимания на лифт, я направилась к лестнице.
- Я вижу, опять лестница, - пробормотала Маргарет у меня за спиной.
- Всегда, - ответили мы с мистером Маурицио одновременно, затем обменялись взглядами.
Поднимаясь по лестнице, по две за раз, мы добрались до моего этажа.
“ Знаешь, ” тяжело выдохнула Маргарет у меня за спиной. - Я не смогу подняться по лестнице, когда буду круглой, как тыква.
Я усмехнулся. Она, конечно, была права. Мне нужно было что-то придумать. Или она поедет с ребенком на лифте, пока я поднимусь по лестнице. Что бы ни сработало. Оказавшись на своем этаже, я ввела код и вошла в свой маленький кусочек рая. Это всегда было одно и то же. Красота этого была завораживающей. Я чувствовал себя как дома, уютно и
Я прошла по паркетному полу в сторону кухни. На противоположной стороне гостиной тянулась стеклянная стена с видом на город. Виды ошеломляли меня каждый раз, и я не могла удержаться, чтобы не бросить взгляд в его сторону. Городская суета была очевидна, и я знал, что это было громко, но здесь не было слышно ни малейшего городского шума.
Я направилась на кухню с гранитной столешницей и бытовой техникой профессионального класса. Честно говоря, с моим рабочим графиком и небольшим побочным бизнесом по борьбе с торговлей людьми у меня едва хватало времени на домашнюю жизнь. Хотя мне очень нравилось готовить.
Во всей квартире, включая три гостевые спальни и ванные комнаты, настелен деревянный пол. В гостиной был кирпичный камин, придававший ей ощущение уюта. Моя мебель была в основном белой, за исключением моей спальни, где было красное дерево в тон твердой древесине, но все постельное белье было белым.
“ Хочешь сока? - Спросил я Маргарет, наливая себе бокал белого вина.
Она застонала. “Это первое предложение сока вместо вина”.
“Но на это есть веская причина”, - предположил я с улыбкой. Она взяла стакан сока, когда я сел рядом с ней на диван. “Ну и ночка, а?”
Я все еще не был уверен, как я отношусь к семейной тайне. Это была та, которую никогда не следовало скрывать от меня. И почему мой отец ... хммм, Томас, не возражал против воспитания чужого ребенка? Это последнее открытие выбивало из колеи, и я не совсем понимал, как к нему относиться.
Я сделал глоток вина и, наконец, почувствовал, что начинаю расслабляться. Это место было моим дзеном, одним из немногих мест, где я мог по-настоящему расслабиться и чувствовать себя в безопасности. Хотя даже моя квартира не спасала от ночных кошмаров.
Маргарет потягивала сок с отстраненным видом. Известие о ее беременности стало неожиданностью. Она всегда утверждала, что дети - это не ее конек. И все же мы были здесь.
“Это все моя вина”, - пробормотала Маргарет ни с того ни с сего. “Я залетела, и теперь тебе придется расплачиваться”.
Я поджал под себя ноги, снял с подлокотника два пледа и протянул одно ей. Была середина апреля, и ночи все еще были холодными. Я с нетерпением ждал более теплой погоды, хотя влажность в этом городе была не из приятных.
“Мне так жаль”, - добавила Маргарет тихим голосом.
“Не извиняйся”. Было неправильно, что кого-то из нас заставляли это делать. Джек был сумасшедшим, если думал, что хоть что-то из этого было правильным. Кроме того, у меня была история с Хантером... ммм, Кассио. Черт возьми, не уверена, как мне следует его называть!
“ Я была глупой и безрассудной. Я забеременела, и теперь ты...