Читаем Кассиопея. Любовь вместо смерти (СИ) полностью

Это был самый длинный день в моей жизни. Я успела приготовить обед вместе с Рози; вытерла всю пыль и помыла полы во всех без исключения комнатах; пообщалась на отвлечённые темы с охранником священной двери; подготовила платье и туфли к вечеру… А ещё я старалась взять себя в руки. Из милой девушки я за пару часов превратилась в Чеширского Кота из Алисы в Стране Чудес, у которого улыбка приклеена к лицу 24/7. Это могло напугать Ника, и я изо всех сил пыталась утихомирить свою внутреннюю радость. Всё удалось, Касс! Сегодня ты будешь дома любой ценой!Ближе к вечеру я надела изумрудное платье, и, хоть я старалась идти медленнее, ноги несли меня в парадный зал так быстро, что я два раза чуть не навернулась в модных черных лодочках.Ник уже ждал меня. К моему удивлению, он был одет в утреннюю одежду, и не собирался переодеваться.Но я не подала виду – в итоге какая разница, в какой одежде мы выйдем на улицу? И может, сюрприз был совсем не там, где я себе ещё с утра вообразила.-Прекрасно выглядишь, - похвалил меня Ник.-У кого-то отличный вкус, - улыбнулась я в ответ.Ник подал мне руку. Вот он, мой час.Охранник открыл перед нами дверь, и мы шагнули. Казалось, что стук моего сердца можно услышать на соседней улице: из моего заточения я выходила на свет. Звучит, конечно, странно, учитывая то, что в доме окна были размером с двери, но ощущения не обманешь.Я старалась умерить своё ликование, однако на лице расплывалась победная улыбка. Мы шли медленно, так, чтобы я могла насладиться сполна прекрасным видом в виде зелёного сада, который окружал дорожку от порога дома до ворот. И, хоть вокруг было действительно волшебно, мою голову занимала лишь одна мысль: до свободы осталось девять шагов. А сейчас восемь. Семь. Ше…-Детка, иди сюда, - позвал меня Ник, и я только тогда поняла, что оторвалась от него, и почти вприпрыжку лечу к воротам.Я улыбнулась во все 32 зуба, но не торопилась возвращаться. Нас разделяло пару шагов, но я просто не могла отступить назад.-Что-то случилось? – спросила я притворно-беззаботно.Ник всё ещё улыбался, но так, что мне стало не по себе. Он медленно поднял руки и зааплодировал :-Признаю, ты великолепная актриса! Но пора уже заканчивать этот спектакль.Я похолодела. В руках началась мелкая дрожь, и я ухватилась ладонью за ладонь, чтобы успокоиться.-Я н-н-не понимаю, - голос предательски задрожал.Ник сделал большой шаг ко мне, и схватил за предплечье. Он не выглядел злым, нет, скорее уставшим и обреченным.-Я знаю, что ты всё помнишь, - медленно проговорил он. - Три месяца назад по всей клинике мы не смогли найти ни одного действующего препарата. Кто-то очень постарался, чтобы ты осталась при памяти. Пришлось изрядно повозиться и уволить четверть сотрудников, пока мы не вычислили крысу. Но, к счастью, теперь всё хорошо. И завтра наконец-то ты избавишься от всех своих ненужных мыслей, в том числе о побеге, и мы заживём прекрасной жизнью. Ты и я.Вот и конец.Мне оставалось шесть с половиной шагов до победы, и я не собиралась сдаваться. Я собрала все свои силы, резко отпихнула Ника и набрала в легкие побольше воздуха. В этот момент сильная рука зажала мне рот и нос тряпкой с резким запахом.

глава 49

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы