Читаем Кастелян (СИ) полностью

— Один-ноль, — бесстрастно констатировал Флинт. — Двенадцать секунд. Занять позиции!

После следующего старта Хиггс остался на месте, внимательно глядя на меня. Я скосил глаза вправо, посмотрел на Хиггса, коварно улыбнулся и полетел в выбранную сторону. Хиггс — параллельно за мной. Я завилял, постепенно ускоряясь. Змеиный ловец был вынужден смотреть то на меня, то вокруг. В очередной раз, когда он отвлёкся, я резко ушел назад, вернулся… Звонкий сегодня вечерок.

— Два-ноль. Тридцать четыре секунды.

В третий раз Хиггс устроил настоящую погоню. В какой-то момент он углядел шарик сам и ломанулся за ним. Я резко дёрнул за нити управления, увел снитч из поля зрения слизеринца, а потом поймал его в другой стороне. У меня тут не честный поединок, а показ идёт.

— Гриффиндор в этом году вынужденно играет не в полную силу, господа змеи, — сказал я, отдавая метлу Фреду и становясь перед зелёной командой. — Мы сознательно отказались от привлечения некоторых кандидатов, чтобы игра сохранила хоть какую-то зрелищность и состязательность.

Змеи молчали.

— Мы тебя услышали, Поттер, — ответил Флинт. — Вуд, от имени команды и от себя лично приношу официальные извинения. Завтра… за завтраком предлагаю утрясти расписание.

— Принято, Флинт.

Слизеринцы развернулись и удалились в сторону замка. Повисла тяжёлая тишина.

— Поттер, так какого ты… — раздражённо начала охотница Кэти Бэлл.

— Предположим, — перебил её я, — вы взяли меня на ловца. Вопрос: зачем тогда вы? И зрители?

Народ нахмурился.

— Вы глотаете пыль, месите воздух и жжете время на тренировках. Потом на поле собираются две сотни зрителей. Мы выходим, звучит свисток и я сразу заканчиваю матч. Расходимся. Вы опять глотаете пыль, зрители откладывают дела, собираемся, свисток, расходимся. И в третий раз…

— После того, что ты тут устроил… — начал было Вуд.

— Верно. В реальности змеи сменят тактику, и произойдет вариант похуже. Прозвучит свисток, и они все бросятся на меня — сломать и выбить из игры. Вы ломанётесь на них, чтобы помешать. Через мгновение после начала здесь будет собачья свалка. Кто-то применит боевую магию…

Гриффиндорцы молча осмысливали перспективы.

— Мне нельзя играть в эту игру. Я имбалансен для неё.

— Чего? — не понял Джордж.

— Это называется «неспортивно».

— Да подумаешь!

— Не только «неблагородно». Но и — приводящее к не-зрелищности. Не-состязательности. К бойне. К позору.

— Зато Кубок Хогвартса всё равно будет…

— Помойное ведро это будет — кубок, полученный таким путём.

— Поттер, ты…

— Джордж, Кэти — команда «раз», — заговорил Вуд. — Фред, Алисия, Анжелина — команда «два». Отрабатываем численный перевес, на совесть. Я сейчас подойду.

Закряхтев, игроки поднялись в воздух. Я оборвал пару нитей, протянувшихся вверх к рыжим шевелюрам.

— Я его вижу, Вуд, — сказал я, помолчав. — Просто очень острое зрение. В другом конце поля, при плохом освещении — всё равно вижу.

— Нам не обязательно сообщать об это всем вокруг.

— Змеи догадаются. Я не говорю о том, что Снейп уже это знает — он будет молчать. Но слизни — не дураки. Рано или поздно к тебе на поле просто никто не выйдет.

— Подожди. А что ж ты МакГонагалл говорил, что на метлу больше не сядешь?

— Меня выметнуло в грозовую тучу. Там метла развалилась. Я еле выжил. Упал в грязь. Пришла МакКошка, взяла за шкирку — и к тебе. Прямо так, извазюканного, помнишь?

Вуд понимающе вздохнул.

— Как же жаль…

— Не горюй. Есть у меня чувство, что в следующем году придёт нормальный ловец. Первачок. Может, девчонка. А в этом… тут полная дичь творится, сам видишь. Толку не будет… Ну, хочешь, сяду на метлу, отбуду пару матчей? Постараюсь правдоподобно.

— Нет, ты прав. Не после сегодняшнего, по крайней мере. Будет бойня. Просто в отместку за то, что ты им… за то, о чём ты с ними сегодня договорился, а потом сам и нарушил.

Есть и на Гриффиндоре умные люди, оказывается.

— Если хочешь, могу немного помочь, — решился я. — Посмотрю ваши мётлы.

— Ты хороший парень, Поттер, но на первом курсе… Не выдумывай.

— О’кей. Если Фред сегодня ничего не скажет — забываем. А так — обращайся. Только моё условие — не болтать. И я возьму от согласившихся отказ от претензий. Хотя метлу Фреда, по виду, в каком-то шалмане допиливали, так что близнецам не привыкать.

— А такое мало кто делает официально, Гарольд. Налоги… Ладно, фантазёр. В любом случае, спасибо за слизней.

Я кивнул и отправился в замок.

Глава 37. Магия живёт вне времени

Мне снился странный сон. Я иду на обычную отработку к Филчу. Почему-то из подземелий иду — ещё и у Снейпа отрабатывал, что ли? А в своей каморке вместо наряда на уборку завхоз мне заявляет: «Даже не знаю, куда вас послать, мистер Поттер. Картошку надо перетаскать. Мешки тяжёлые, третий день лежат».

Мы спускаемся в какие-то служебные подвалы. «Вот, говорит Филч. Грузовые камины. Агенты по всей Англии закупают, отправляют через камин, и всё сюда сваливается». Большое такое помещение, сплошь завалено мешками. Капуста, морковка, картошка. И грузовая тележка на колёсиках.

«Хлипковаты вы для грузчика, мистер Поттер».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези