подробности кажутся скрытыми дымкой народной легенды. Эти черты фольклорного
стиля мы узнаем и в книге о Кастро Алвесе: и в приподнятой, чуть декламационной
интонации, и в лирических отступлениях, и во всем строении повествования. Как в
народной песне, каждый образ здесь несет свою неизменную лирическую тему (Леони-
дия — верность, Идалина — нежность, Эужения — трагическая страсть и т. п.).
Психологические нюансы сглажены, в людях выделена какая-то одна главная черта
характера, определяющая их отношение к Кастро Алвесу и его поэзии. Читатель
погружается в стихию народной лирики, из которой выросла поэзия Кастро Алвеса,
ощущает страстность в утверждении и отрицании, страстность в любви и борьбе,
присущую поэзии бразильского народа и вобранную музой Кастро Алвеса. Мы не
только узнаем о жизни и творчестве поэта, мы переживаем с ним и за него, его история
трогает и потрясает, как песня. Сопереживание, которое вызывает в народе созданный
его же гением фольклор, — вот к чему стремился Жоржи Амаду.
Но это обязывает нас к некоторым пояснениям и уточнениям. В книге идет речь об
одном из важнейших этапов в истории Бразилии и ее литературы, о сложных
общественных и эстетических процессах. А путь, избранный Жоржи Амаду, не всегда
позволял ему вдаваться в исторические и тем более теоретические рассуждения,
некоторые важные проблемы он не анализировал, а упрощал, чтобы повествование
было понятно и воздействовало бы эмоционально на читателей любого уровня.
Прежде всего это вопрос о происхождении бразильского романтизма и европейских
влияниях на бразильских поэтов. Романтизм в Бразилии не был ни следованием
европейской моде, ни подражанием европейским романтикам. Эпоха общественных
сдвигов и потрясений, начавшаяся с провозглашения независимости Бразилии (1822) и
вооруженных демократических движений тридцатых-сороковых годов, затем тяжелый
затяжной кризис рабовладельческой монархии и, наконец, новый общественный
подъем, вызванный борьбой за отмену рабства и установление республики, — вот
основа бразильского романтизма, источник его оригинальности. И в движении
литературы, в смене одного романтического течения другим ясно прослеживается
глубокая связь с историческими судьбами страны. Выдающиеся романтики старшего
143
поколения: Гонсалвес Диас и Жозе де Аленкар (тот самый, что радушно принял Кастро
Алвеса и способствовал его общенациональной славе) были вдохновлены эпохой
достижения независимости. Они основали «индианист-скую» школу в литературе, ибо
этический идеал они связывали с индейцем как исконной, подлинно национальной,
наиболее
144
близкой к родной природе частью бразильского народа. Индейцы в их книгах
наделены самыми благородными, рыцарскими чертами характера — в этом многие
критики усматривали подражание Шатобриану. Но нельзя забывать, что там, где Шато-
бриан искал экзотики, убежища от европейской действительности, бразильские
романтики приближаются к действительности, к прошлому своего народа, к его борьбе
за независимость. Индейцы в их книгах противопоставлены всему португальскому,
колонизаторскому, чужеземному. И даже идеализируя индейцев, бразильские
романтики воссоздали впервые в литературе многие подлинные черты жизненного
уклада индейских племен, их мировосприятия, познакомили современников с
индейским фольклором.
Уже опыт индианистской школы убеждает, что европейская литература служила как
бы эстетическим университетом для молодой, не имевшей еще собственных традиций
бразильской литературы. У европейских романтиков черпались формы и образные
средства (так, Аленкар учился строению романического сюжета у Вальтера Скотта), но
сам отбор этих средств определялся прежде всего отношением писателей к проблемам
национальной жизни.
Гонсалвес Диас и Аленкар были в поре творческой зрелости, а в бразильской
литературе уже раздались тревожные голоса молодых поэтов, почувствовавших
«неладное что-то» в бразильском королевстве (присвоившем себе громкий титул
«империи»). В 1848 году было подавлено последнее крупное антимонархическое
восстание. Рабовладельческая монархия казалась незыблемой. Рабство становилось
тормозом всякого прогресса, источником застоя и реакции. Конечно, подспудно
накапливались экономические изменения, развивалась промышленность, но эти
изменения были медленны и скрыты, не заметны для глаза художника. Патриархальная
закостенелость сковывала общественную жизнь. Для огромного большинства
общества, для складывающейся интеллигенции (а поэты-романтики были в основном
студентами, молодыми интеллигентами) активная политическая деятельность была
практически недоступной, ибо вся власть сосредоточивалась в руках немногих круп-
ных помещичьих семейств. Идеологическая отсталость была страшна — до
семидесятых годов в Бразилию почти не проникали достижения передовой
европейской мысли, господствовала католическая ортодоксия. В застойной атмосфере
тосковали, сходили с ума, умирали от раннего туберкулеза и алкоголя юноши-поэты.
Конечно, они были далеки от народа — ив этом была их беда, их трагедия. Они искали
опоры для своего творчества в реальном мире — об этом свидетельствуют чудесные,