Читаем Катала полностью

– Очень хочу надеяться на это. Ты даже не представляешь, как я этого хочу! Нет, я не надеюсь, я уверен, что он выжил! Этот мальчик не соврал. Он воин. Хитрый, ловкий, умный, изворотливый воин. Пятнадцать миллиардов… тридцать, сто двадцать… Какая ерунда! Если мальчик поделится с нами своим секретом (а он поделится, я умею уговаривать), то мы станем непобедимы! Два-три года, и весь легальный и нелегальный бизнес Далатеи наш! Главное, найти Артема раньше, чем до него доберется Большой Джо. Харгар, немедленно подключай все возможные каналы на Тартаре, все свои связи поднимай. Имперскую стражу я беру на себя. Всю троицу в розыск.

– Если за дело возьмутся охотники за головами…

– Всех предупредить, что они нам нужны живыми. Живыми и только живыми. Особенно вот этот с наглой рожей. И если с ним, не приведи создатель, случится что-то нехорошее, я лично всех этих охотников в клочки порву!

<p>8</p>

– Энди, ты только посмотри, ее совсем не видно!

Взволнованный голосок Иллены заставил меня открыть глаза.

– Зато тебя очень хорошо слышно. Тише говори! Над водой звуки очень далеко бегут. Тебя за километры слышно!

– Но ее не видно!

– Подумаешь, не видно. Ткань такая специальная… ничего особенного.

– Ничего особенного? Ты когда-нибудь такие ткани видел?

– Ну не видел. И что?

Понятно. Импульсивную Ленку впечатлила палатка, которую я еще с вечера поставил на режим хамелеон. При свете дня это выглядит очень эффектно. Судя по голосу, Энди тоже поражен, хотя старательно это скрывает.

Я выполз из палатки, сладко потянулся. Краешек солнца уже приподнялся над вершинами деревьев густого леса с противоположной стороны реки.

– Не понял, а где мой завтрак? – напустил я на себя суровый вид.

– Плавает где-то там, – указала пальчиком на воду Ленка.

– Или бегает где-то там, – кивнул Энди в сторону леса за моей спиной.

– Мое величество недовольно. Мое величество привыкло, чтобы завтрак подан был в постель. Избаловал я вас. Пороть, пороть и еще раз пороть. Вот что спасет королевство!

Девчонка швырнула в меня что-то вроде зеленой еловой шишки. На дереве, под которым мы разбили палатку, и на земле вокруг этого добра было навалом.

– Съедобная? – полюбопытствовал я, ловя шишку на лету.

– А ты попробуй. Если выживешь, значит, съедобная.

– Совсем распустились, холопы. Мало того что не кормят, так еще и отравить норовят своего короля.

Я деактивировал палатку, но убирать ее в котомку странника не стал, а расстелил на земле и пристроил на нее свою пятую точку.

– Подданные, ком цу мир!

– Чего? – опешил Энди.

– Для особо одаренных повторяю еще раз: тащите свои задницы сюда и пристраивайте их тут, – я похлопал по полотну палатки.

– Ты слышал, Энди? Его королевская задница заскучала в одиночестве, – начала ехидствовать в ответ Иллена. – Составим ей компанию?

– Попробуем рискнуть.

– Берем его в коробочку. Ты с этой, а я с той стороны.

Брат с сестричкой сели рядом и вопросительно уставились на меня.

– И что дальше? – полюбопытствовала Иллена.

– Начинаем совет в Филях.

– В Филях?

– В Филях. Так я нарекаю это место. Антураж здесь подходящий, да и обстановка соответствует моменту. А теперь к делу! – Я выудил из котомки лоцманские карты, позаимствованные из капитанской рубки парохода, развернул их и начал изучать. Непонятные значки на карте сразу же вогнали меня в тоску. Их было много. Очень много! – Кто-нибудь что-нибудь в этой хрени понимает? – нейтральным тоном спросил я.

– Чего тут непонятного? – удивился Энди. – Вот река, вот гора…

– Я имею в виду вот эти значки вдоль реки.

– Значки как значки.

– Но что они означают?

– А я почем знаю?

– Тоже мне штурман!

– Вот именно! Я штурман, а не лоцман. Я в космосе летаю, а не плаваю по волнам.

– Так это лоцманские значки?

– Наверное.

– А если это поселения местных аборигенов? Я читала, что люди всегда селятся возле воды, – внесла свои две копейки Ленка.

– Устами младенца глаголит истина, – изрек я.

– Это я младенец? – возмутилась девица.

– Успокойся, нет. Ты уже выросла из пеленок, а потому от истины бесконечно далека.

– Что?!!

– Ли, не бузи, – тормознул ее брат, – Артем прав. Не может быть здесь столько поселений под одним и тем же значком. Ты посмотри: галочка, крестик, галочка, крестик, и все без конкретного названия. Думаю, здесь просто указаны мели или еще какая-нибудь ерунда.

– Идет, – согласился я. – Будем считать, что здесь размечен фарватер и мы где-то… Держи, я сейчас.

Я сунул карты в руки Энди, поднялся, подошел к стволу могучего дерева, под которым шел совет, похлопал по его шершавой коре, дернул за нижнюю ветку. Крепко держится, упруго, значит, древесина не ломкая. На то, чтобы взобраться на самый верх, мне потребовалось не более минуты. Обзор отсюда был прекрасный. Запечатлев в подкорке все изгибы и повороты реки, я на глазок оценил расстояние до подножия горы, об которую грохнулся грузовик Энди, спустился вниз и уверенно ткнул пальцем в точку на карте, соответствующую нашему местоположению.

– Мы здесь. Теперь поищем карты более мелкого масштаба, чтобы охватить картину сверху целиком.

Перейти на страницу:

Похожие книги