Читаем Катализатор для планеты (СИ) полностью

Я звякнула монетами. Видно было, что этот тараторка не прочь заработать. Наконец, глаза его весело блеснули и он сказал:

- Выходите, поверните налево и стойте там, я сейчас...

Пока я ждала, две лепёшки и пончик отправились по назначению. Мальчик появился не один, за ним шёл невысокий сгорбленный старик в очень поношенной одежде и таких же, видавших виды, башмаках. Старик поклонился мне почти в пояс и прохрипел:

- Прекрасная эрдана, если не побрезгуете, я могу вас доставить куда нужно.

Ответить «нет» - язык не повернулся. Я слегка поклонилась так, как это делают местные женщины, улыбнулась и ответила:

- Прекрасно, фаэдр,- и сунув мальчику ещё пару монет, пошла за стариком.

По каменным ступеням мы спустились к воде, к длинному ряду узких лодок: «Так этот старик гондольер! Ну, точно, Венеция!» На вид гондола выглядела почти так же как и хозяин. У меня сердце сжалось: «Не быть мне богатой...». Я уже знала, сколько заплачу за доставку. Объяснив куда мне нужно, я уселась на скамеечку и мы отчалили.

В лучах заката город был великолепен. Я крутила головой по сторонам и засыпала старика вопросами. То ли у этого пожилого мужчины долго не было собеседников, то ли он был одинок, что весьма вероятно, но он отвечал мне с таким удовольствием и так тепло улыбался, будто родной дедушка. Когда начало смеркаться, он зажёг два фонаря на корме и носу и мы продолжили движение по узким и широким каналам.

Экскурсия оказалась очень полезной и интересной. Я узнала где находится рынок, квартал портных и сапожников, увидела дома местных купцов и богатых горожан, разобралась в какой части города швартуются шхуны с севера и востока, а в какой - с запада; выяснила сколько приблизительно стоит добраться морем до Латраса и многое другое. Старик оказался просто кладезем полезной информации.

- Как вас зовут, фаэдр?

Он просиял и поклонился:

- Гунар, эрдана. Для вас просто Гун.

- А я Карина.

Он опять поклонился.

- Гунар, а как вас найти? Я немного задержусь здесь, и хотела бы попросить вас показать мне город. Я же в Банкоре первый раз…

На секунду показалось, что у старика от радости случится сердечный приступ.

- Ох, эрдана, конечно! Я в полном вашем распоряжении!

- Мы скоро доберёмся?

- Уже почти на месте, эрдана Карина,- и опять поклонился.

Причалили мы, когда уже совсем стемнело. На удивление на улицах, вернее, на мостах, которые в Банкоре их заменяли, горели фонари. А все вывески и входы в узкие, высокие, каменные здания тоже освещались масляными лампами. Не неоновые вывески, конечно, но было видно, что Гунар привёз меня по назначению. Над входом висела кованая вывеска с фонариком внутри: полукруглый остров и торчащие из него три дерева, похожие на пальмы. Я уточнила на всякий случай:

- Это «Тихий островок»?

- Да, эрдана. Тут хозяином Крианн...

- Он-то мне и нужен. Спасибо, Гунар, без тебя я бы наверняка заблудилась,- и вложила в тёплую сухую руку золотую монету. А пока старик не опомнился, громко постучала в массивную дверь, которая открылась незамедлительно, будто только меня и ждали.

На пороге стоял совсем невысокий, ниже меня почти на голову, но очень широкоплечий мужчина с красивой окладистой бородой.

- Доброго вечера. Фаэдр Крианн, если не ошибаюсь?

Он важно кивнул:

- Доброго вечера, эрдана. Да, я Крианн.

- Очень приятно. Мне бы комнату, на неделю или две.

- Проходите,- и он широко распахнул дверь.

Сзади дёрнул Гунар:

- Эрдана... Но это очень много... Вы ошиблись...

- Я не ошиблась, Гун. Это достойная плата за помощь.

Старик чуть не рухнул на колени.

- Буду ждать тебя завтра к полудню, хорошо?

Он радостно закивал, а я, махнув на прощанье, прошла вслед за хозяином.

Внутри было светло, тепло и довольно уютно - на первый взгляд неплохо. Вдоль стены стойка со стеллажами, за которую и прошёл хозяин, вдоль другой - диванчик и небольшой коридор, потом очень крутая лестница и арочный проход куда-то в другую часть дома.

- Есть свободные на втором этаже и на третьем. Полранда в неделю с завтраком и ужином.

Я скинула мешки на дощатый пол и подошла к стойке.

- А можно внизу, на первом?

Он цапнул меня взглядом, осмотрев с головы до ног:

- На первом этаже очень сыро, эрдана. Выше вам будет гораздо удобнее.

Я улыбнулась: «Ну всё как Макс и говорил, слово в слово. Похоже на какой-то пароль».

- Понимаете, у меня на лестнице от высоты может закружиться голова, так что если можно... первый этаж, на две недели,- и положила на стойку два золотых ранда.

Пушистые брови хозяина поползли вверх, но он спохватился и опустил глаза:

- Ваше желание, эрдана. Как скажете...- и, смахнув деньги, достал ключ.- Пойдёмте, я вас провожу.

Я наклонилась за мешками, но он остановил меня жестом:

- Вам всё принесут.

Мы прошли по длинному узкому коридору, освещённому парочкой светильников, до самого конца, потом повернули направо и оказались перед деревянной дверью. Крианн снял со стены подсвечник и открыл комнату. Пока он растапливал камин и зажигал светильники, я осматривалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги