Читаем Катарсис полностью

Ангел истерически заорал, размахивая клинком наугад. Громыхнул выстрел, совсем близко. Небесный клинок вместе с оторванной рукой упал на пол. Подоспели еще двое берсерков.

Мятежник в ужасе катался по полу.

— Ширрой, зачем ты с ним играешь? Пристрели и дело с концом! — Спросил один из подоспевших берсерков.

— Так не интересно… Не успею насладиться его болью! — Прорычал человек со скальпелем.

Приблизившись к ослепленному ангелу, он вспорол ему шею и принялся жадно пить кровь. Мятежник кряхтел, мечтая о быстрой смерти. Где-то сзади продолжали грохотать выстрелы.

— Что ты делаешь? — Насторожился один из берсерков.

Отпустив обмякшее тело, Ширрой вытер окровавленные губы о рукав.

— Я становлюсь сильнее… — Спокойно ответил десятник.

— В каком смысле? — Не понял берсерк.

— Их кровь… — Ширрой кивнул в сторону неподвижного ангела. — Это нектар, приумножающий силы! Борг был прав… Я чувствую, как во мне просыпается невиданная мощь!

— Тогда нам нужно больше ангелов! — Оживился берсерк.

— Надо взять пленных… — Согласился Ширрой.

— Какого черта вы не работаете? Чего встали? Все упаковали? — Заорал десятник, глядя на побелевших от страха врачей.

— П-п-практически да… — Заикаясь, ответил начальник медицинского отдела. Его белый халат уже был обильно забрызган кровью, а в некоторых местах даже порван.

— Отлично! А где «Р-02/1»? — Ширрой злобно скалился, между его белыми зубами виднелись прожилки крови.

— Вакцина на складе! Опечатана, по приказу Командующего Персивальда. — Осторожно ответил врач.

— Что? Значит, ты сам лично пойдешь за ней! Нам нужен препарат! Слышишь, ты! Он нам жизненно необходим! — Ширрой тряс окровавленным скальпелем прямо перед бледным лицом медика.

— Н-н-ну, у нас конечно есть немного… Мы не все успели отгрузить на склад… — Прошептал врач.

— Сколько? — Встрял один из берсерков.

— Два ящика, вон там! — Врач указал на большой сейф.

— Для начала хватит… — Ширрой улыбнулся.

Дарий нервничал, каждая секунда была на счету. Несколько десятков гвардейцев уже погрузились в вагоны. Оборонительные турели переведены в боевой режим. Берсерков по прежнему нет. Послышался шум. Спускается грузовой лифт.

— Занять позиции! Приготовиться открыть огонь! Скомандовал консул, вскидывая винтовку в сторону предполагаемой угрозы.

Двери лифта открылись. Показался Борг, рядом с ним Пауль, следом десятка берсерков. За ними из лифта вышли послушники. Около тридцати новобранцев. Десятник приблизился к Дарию.

— Мы нашли все, что Вы просили! — Пророкотал Борг.

— А где остальные послушники? — Дарий поморщился.

— Убиты. Все что осталось, мы пригнали сюда. Ответил десятник.

— Ладно… Грузитесь в вагоны! — Консул кивнул в сторону поезда.

На площадке возникла суета, движение. Пауль подошел к Дарию.

— Что с вами стало? Что вы делаете? — Прогнусавил офицер.

— Что ты хочешь сказать? — Переспросил Дарий.

— Твои гвардейцы бесконтрольны, словно дикие звери… Они пьют кровь ангелов…

— Что? — Консул нахмурил брови.

— Ты не знал? — Удивился Пауль.

— То, что они звери я знал… Но вот про кровь, впервые слышу! — Дарий взглянул на берсерков, заталкивающих в вагоны послушников.

— Тогда тебе стоит с этим разобраться! А еще с тем, что они не подчиняются старшим офицерам! Мы пока еще…

— Они подчиняются мне! Перебил его консул. — Я разберусь! А теперь займи свое место в вагоне.

Пауль недобро взглянул на Дария и направился к поезду. Снова приближается лифт.

— Внимание! Боевая готовность! — Консул вновь вскинул винтовку.

Двери лифта открылись. Оттуда вышли Ширрой и его берсерки. Десятник волоком тащил троих связанных ангелов. Мятежники были сильно избиты, с трудом открывали глаза.

Следом за берсерками показались врачи. Медперсонал нес тяжелые коробки с инструментами и лекарствами, никто из берсерков даже не удосужился им помочь.

— Я не приказывал брать пленных! — Раздраженно бросил Дарий.

— А это и не пленные. — Улыбнулся Ширрой.

— Что ты имеешь в виду? — Не понял консул.

— Ото нектар. Их кровь может приумножить наши силы, усилить действие вакцины. Мы уже попробовали. — Десятник отстегнул поврежденную броню с предплечья и закатал рукав робы. Огромный уродливый шрам простирался от запястья до локтя.

— Поясни… — Бросил Дарий.

— Один из этих ублюдков разрубил мне руку попала… Вдоль, от запястья до локтя! И как видишь, она уже восстановилась! И я даже не почувствовал боли. — Ширрой в голос рассмеялся. Его смех отдавал безумством. — Эти ангелы… Ключ к нашей вечной жизни, неуязвимости, силе! Тебе стоит попробовать нектар и ты сам все поймешь… Вождь…

— Такой регенерацией обладают только архангелы… Удивился Дарий.

— Вот и я о чем… — Ширрой потащил пленников к вагонам.

Спустя десять минут прибыли еще двое десятников, но уже с потерями. Бригада одного потеряла троих, бригада второго пятерых берсерков. Зато они принесли несколько ящиков с тушенкой и боеприпасами. Когда погрузка закончилась, вагоны были забиты под завязку. Гвардейцы стояли в проходе, плотно друг к другу. Поезд тронулся.

Глава 38 «Кровавый миссия»

Перейти на страницу:

Похожие книги