Читаем Катастрофа полностью

Беспрестанная, напряженная борьба подорвала здоровье Си. Он умер, так и не добившись осуществления своего проекта. Перед смертью он понял, что дело проиграно, что над Та-иной прокатятся тысячи спиралей духовной тьмы и одичания и что наука, попав в руки недостойных, станет служанкой эгоизма и низких страстей.

Предвидя это, он создал на материке Аре тайник Иг-ры — арсенал Бога Света — адресованный далеким грядущим поколениям. Написав в нескольких экземплярах тайными знаками содержание проекта и свое завещание, Си спрятал рукописи в нескольких местах.

Мне посчастливилось найти один экземпляр в тайнике ущелья Зи-а. Много лет работал я над рукописью, пока сумел прочесть все, что в ней написано.

Я смиренно ждал, покорно склонялся перед Высшими Сферами, чтобы узнать их тайны, увидеть своими глазами — до какой степени падения они докатились за тысячи спиралей, прошедших со дня смерти Си. И я убедился, что Си все знал и все предвидел. Настало время действовать. Противоречия в обществе достигли величайшей остроты. Низшие Тайя пресытились праздной и бесцельной жизнью. В них зреет протест. Теперь они нас поддержат. Я знаю — борьба неминуема. Знаю, что она может привести к катастрофе. И все же больше ждать невозможно. Разум и сердце призывают к действию!

<p>В тайнике Иг-ры</p>

Нур, будто очнувшись от сна, прошептал:

— Какая гигантская борьба была и еще предстоит… А я ничего не знал…

— Не только ты. Сейчас никто не знает. Об этом позаботились Высшие Сферы.

— Но откуда известно о тайнике Иг-ры вождю Ро-а?

— Си перед смертью завещал созданное им хранилище вождю острова Ма-ото. Тот передал его своим наследникам. Так и дошло до наших дней.

— А если бы ты умер, вождь Ро-а, к кому перешла бы тайна?

— К моей дочери, Ми-а.

Ри-о жестом поблагодарил хозяина за гостеприимство и решительно сказал:

— А теперь веди меня в тайник. Я должен знать, на что можно рассчитывать.

— Учитель! — голос Нура звучал взволнованно, темные глаза блестели, — ты возьмешь меня с собой?

— Нет.

— Почему?

— Еще не время. Жди меня здесь.

Ро-а ласково взглянул на дочь, указал ей рукой на огорченного отказом юношу.

— Ми-а, оставляю гостя на твое попечение.

…Нур угрюмо смотрел вслед Ри-о и вождю, плывшим над берегом. Его посеревшее лицо судорожно передергивалось. Ми-а нежно дотронулась до его лба и певуче произнесла:

— Почему опечалился наш гость? Ты обиделся, что Учитель не взял тебя с собой?

Нур, сделав над собой усилие, улыбнулся.

— Ты ошибаешься. Я спокоен.

— Неправда. Я чувствую твое состояние. Перебори себя. И не желай того, чего не заслужил. Тайна откроется перед тобою, когда это будет нужно.

…Ро-а привел гостя к глубокому ущелью, разделявшему две горы с дымящимися вершинами. Крутые склоны ущелья были горячими, из многочисленных трещин вырывались клубы раскаленных газов. Вверху, закрывая небо и Мать-Звезду, нависал бурый туман.

Вождь опустился на площадку возле леса из окаменевших деревьев и кустарников, стоявшего здесь как памятник давно прошедших эпох. Мертвый, лишенный листвы, с уродливыми сучьями, протянутыми, как костлявые руки, к небу, он выглядел фантастическим и мрачным. Даже звери боялись заходить в эту непроходимую чащу, чтобы не наткнуться на острые ветви, угрожающе торчащие со всех сторон.

Ри-о вопросительно взглянул на вождя. Тот утвердительно кивнул головой.

— Здесь, — коротко сказал он.

У самых корней Ри-о заметил небольшую расщелину, в которую с трудом мог бы протиснуться взрослый Тайя. Ри-о одобрительно улыбнулся:

— Надежно спрятал сокровища Иг-ры великий Си!

Старый вождь пробрался в расщелину и пополз под колючими ветвями. Ри-о последовал за ним. Щель привела их в четырехугольное помещение, вырубленное в скале. Ри-о с удивлением заметил, что темнота рассеялась — нежный свет излучали стены. Очевидно, это действовали источники искусственного освещения, установленные еще при жизни Си. Узкий коридор, напоминавший колодец, вел вниз, в глубь горы. Вождь уверенно начал в него опускаться. Ри-о плыл рядом. Издалека к ним долетали глухой грохот, клокотанье магмы, стенки колодца едва заметно содрогались.

Коридор кончился — его перегораживала гладкая каменная стена. Справа высилась плита из красного камня. На ней было высечено лицо Тайя — энергичное, мужественное, с прямым, открытым взглядом.

Ри-о долго смотрел на него и постепенно утрачивал ощущение, что перед ним — камень. Теперь он видел только мысль, символ, идею скульптора, сумевшего передать не столько внешность, сколько внутренний мир изображенного им Тайя.

— Си? — не то спрашивая, не то подтверждая свою догадку, спросил Ри-о.

— Да, — тихо ответил вождь.

Ри-о склонился к подножию плиты и коснулся ее лбом. То же самое сделал и вождь.

— Под этим камнем его прах, — сказал он, — мои предки похоронили его здесь. А портрет вырезала моя дочь, Ми-а. Но нам надо торопиться, сей Ри-о.

Вождь подошел к стене и начал произносить какие-то непонятные слова. Это был пароль, оставленный предкам Ро-а великим Си.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повести

Похожие книги