Читаем Катастрофа на "Вулкане" полностью

Ужин, как она сказала, был в старом городе — на извилистых узких улочках между Пайоном , подземной рекой, которая делит город пополам, и замком на холме возле старого порта. И все было так чудесно, как она и говорила: идеальная форель, великолепный салат, и мне до сих пор жаль, что я тогда не написал название этого вина. Приглушенный свет, чтобы вы видели только глаза и руки друг друга. И прелестная болтовня о том, что нравится и не нравится. И я почти забыл о боли в ребрах и о той грязной работе, которую мне здесь приходилось делать.

Потом она быстро вернула меня на землю. «Гарри», - сказала она, положив обе эти мягкие руки на мои. — У меня есть встреча неподалеку — сделка, о которой я тебе говорила. Вы простите меня? Пожалуйста? Меня не будет максимум полчаса. - Гарри...'

И что мне оставалось делать, кроме как помочь ей надеть куртку и вывести в узкий переулок, пообещав встретить ее у машины через сорок минут?

Я не лгал ей об одном. А дело было в том, что у меня ненасытное любопытство к этой её встрече. Вскоре я бросился за ней по темным улицам, вниз по каменной лестнице и, наконец, упершись во внешнюю каменную стену, на балкон с видом на окно, на котором она сидела силуэтом и разговаривала с кем-то, кого я не мог видеть.

'... Нет, такого имени нет. Сколько раз мне тебе говорить? Я... пожалуйста, отпусти мою руку. Ты делаешь мне больно.. .' Я не слышал чужого голоса. Это был мужчина, это все, что я мог сказать.

— …послушайте, вам придется меня отпустить. Я бесполезна для вас таким образом. Я... я должна жить своей жизнью ...

Подо мной послышался шум.

Я замер.

Насколько я мог судить, здание, на которое я поднялся, выглядело пустым и заброшенным. Это было в узком переулке, напротив окна, где сидела Вики. Все огни подо мной погасли.

Но все равно кто-то был внизу.

Меня преследовали? Я не знал. Но если бы я уловил тень там, в ресторане, и только сейчас заметил ее, я бы был в опасности.

Через улицу девушка сказала: «...Мне все равно. Я просто не могу больше так продолжать. У меня нервный срыв. я... '

Мне бы очень хотелось взглянуть на то, что происходит внизу. Но это было бы не так разумно.

Тусклого света, проникающего через окно через узкий переулок, было достаточно, чтобы очертить мое лицо для кого-то, сидящего внизу и смотрящего вверх. Я проклинал себя за то, что оставил Вильгельмину дома, но меня несколько успокоило уверенное присутствие Хьюго, острая как бритва сталь, которая надежно сидела в ножнах на моем предплечье. Внизу было больше людей. Существовал ...

Я на мгновение забыл, что сказала Вики. Внизу раздался резкий удар и сдавленный вздох. Я рискнул заглянуть за край. Из одного из окон шел слабый свет. У кого-то в одной из комнат внизу был фонарик, и он пустил луч по комнате.

Я позволил Хьюго выскользнуть из его ножен, пробрался через край маленького балкона и медленно опустился на следующий. Этажем ниже я услышал, как кто-то низко и хрипло рычит. Он потащил кого-то через комнату. Я глубоко вздохнул и снова переступил через край. Я опустился и максимально оставался в тени. Наконец мои ноги коснулись каменного края балкона подо мной.

Я заколебался на мгновение. Этого было достаточно, чтобы спастись.

От двери раздался короткий хлопок, и семимиллиметровая пуля с приглушенным свистом просвистела мимо моего лица. Если бы я не поскользнулся - ну, бывают у вас такие моменты, когда не так удобно быть все время идеальным.

Я ударился об пол и перевернулся. Парень с пистолетом притаился в дверном проеме, и каким бы глупым он ни был, у него все еще был включен фонарик в другой руке, в другой он держал пистолет.

Я вышел из своей роли на полном ходу и не дал ему времени среагировать. Если бы я знал, кто он такой, — если бы я мог подумать об этом, — думаю, я бы разрезал его и смотрел, как он медленно истекает кровью. Я резким движением ударил этого парня Хьюго между ребрами. Стилет попал ему прямо в сердце. Хьюго с силой вошел в него до упора. Человек сразу упал. Мертвый.

Я отошел в сторону, взял фонарик и посмотрел на него. Я оттолкнул его тело и позволил фонарю осветить комнату. Я увидел примерно то, что ожидал найти.

Константин лежал на полу в луже темно-красной крови. Наверное, я не услышал звук этого глушителя в первый раз из-за других звуков вечера. Единственный раз, когда эти штуки издают что-то похожее на шум, это когда оружие направлено на вас. Я позволил фонарю поиграть над его телом и нашел еще кое-что, что и ожидал найти. Расстегнутая одежда, кровь на животе...

Я еще раз осветил лицо человека, которого убил. Какое глупое совпадение, подумал я. Бедный глупый Константин последовал за мной только для того, чтобы избить меня, потому что он думал, что я украл его девушку. Каким-то образом он встал между мной и гораздо более смертоносным преследователем по пути сюда, и они приняли его за меня.

Разве он не посмотрел бы на лицо Константина и не увидел бы, что это не я? Разве он не... Я посмотрел на лицо мужчины. Он выглядел жестоко, даже после смерти. Нет, может быть, нет. Только не с таким сумасшедшим, как Цви...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смертельный рейс
Смертельный рейс

Одна из самых популярных серий А. Тамоникова, где собраны романы о судьбе уникального спецподразделения НКВД, подчиненного лично Л. Берии. Общий тираж автора – более 10 миллионов экземпляров. «Смертельный рейс» – о военном времени, о сложных судьбах и опасной работе неизвестных героев, вошедших в ударный состав «спецназа Берии».Для переброски по ленд-лизу стратегических грузов из США в СССР от Аляски до Красноярска прокладывается особый авиационный маршрут. Вражеская разведка всеми силами пытается сорвать планы союзников. Для предотвращения провокаций в район строящегося аэродрома направляется группа майора Максима Шелестова. Оперативники внедряют в действующую диверсионную группу своего сотрудника. Ему удается выйти на руководителей вражеского подполья буквально накануне намеченной немцами операции…«Эта серия хороша тем, что в ней проведена верная главная мысль: в НКВД Лаврентия Берии умели верить людям, потому что им умел верить сам нарком. История группы майора Шелестова сходна с реальной историей крупного агента абвера, бывшего штабс-капитана царской армии Нелидова, попавшего на Лубянку в сентябре 1939 года. Тем более вероятными выглядят на фоне истории Нелидова приключения Максима Шелестова и его товарищей, описанные в этом романе." – С. Кремлев

Александр Александрович Тамоников

Детективы / Шпионский детектив / Боевики