– А я тебе мил не насильно. Ты любила меня, Варя. Любила как кошка. И до сих пор любишь.
– Уходи, – повелела королева. – Убирайся вон.
– Я не уйду, пока мы не договоримся. – Серж принял вызывающую позу. – Твой Щербаков находится в моих руках, и его дальнейшая жизнь зависит от тебя.
– Так он жив? – Варвара непонимающе посмотрела на Проскурина. – Ведь ты сказал, что он сгинул в болотах.
– Жив, – ответил начальник охраны. – У Гаррисона он был. … Бандитов из-под земли выманивал.
Повисла пауза. Варвара Алексеевна переваривала новости.
– И что теперь делать? – спросила королева своего главного телохранителя.
– Выслушать требования господина Арно, – спокойно ответил Проскурин.
– Говори, – повелела Варвара, полоснув Сержа недобрым взглядом.
– Я должен установить контроль над Озерным Краем и получить обратно орбитальный комплекс.
– Это вполне приемлемые условия, – внезапно согласился Проскурин.
– Приемлемые! – удивилась королева.
– Мы передадим в руки господина Арно Озерный Край, вернем «Медузу». Но только после того как покинем Солнечную систему.
– Вы совершаете преступление, – заметил Арно. – Вас будут преследовать.
– Ты плохо знаешь юриспруденцию, Серж, – сказал Проскурин. – В системах нашей империи Варвара не является преступницей. Ее сослали британцы, причем без суда сослали. И если ты русский человек, то твоя прямая обязанность помочь своим согражданам.
– Я русский человек.
– Тогда давай придем уже к какому-нибудь приемлемому решению.
– Знаешь, полковник, – устало изрек Серж. – Мне, честно говоря, глубоко плевать на проект реабилитации, на интересы моей фирмы, на все тонкости юриспруденции…. У меня была лишь одна цель – Варвара. …Я не смог достичь своей цели. И теперь уже не важно, к какому решению мы придем.
– Ты всегда был эгоистом, Серж, – сказала королева.– Нужды других людей тебя никоим образом не волновали. Тебя заботило лишь собственное благополучие.
– Все люди – эгоисты. Все живут лишь ради того чтобы доставить своему телу наслаждение…. И ты, Варя, не исключение.
– Возможно, я слабая женщина и не могу совладать со своими страстями. Но среди моего окружения есть более одухотворенные люди. Над ними уже не довлеют низменные инстинкты. А их страсти являются орудием духа, но не тела…. Проскурин, Ченг, Бартон, Жересс…. Я могу назвать еще много достойных имен и твой давний враг – Щербаков окажется среди них….
– Хватит, – отрубил Серж. – Хватит дискуссировать. …Все и так ясно…. Я возвращаюсь к своим парням. Вы можете приступать к эвакуации. Чинить препятствий я не стану…. Слово офицера.
– Как насчет твоих пленников? – поинтересовался Проскурин.
– Пленников можете забрать.
Глава 18.
Все последующие дни шла эвакуация обитателей Озерного Края на орбиту. Челнок не стоял ни часу – неустанно курсировал между поверхностью и «Медузой». За его штурвалом сменяли друг друга Жересс с Задирой. Эти двое считались наиболее опытными пилотами. Иногда их подменял Циклоп, но гигант, не смотря на все свои достоинства, явно отставал в искусстве пилотирования от профессиональных астронавтов, посему старался не проявлять инициативу и подменял наиболее опытных товарищей лишь в крайних случаях. Другое дело, что эти случаи участились. Так Задира получил неожиданную благосклонность Марго и все свободное время затворничал с ней в одной из кают станции. Бессонные ночи не прошли даром: Грач потерял время суток и находился в какой-то легкомысленной эйфории. Пришлось сделать скидку на личные обстоятельства – отстранить Задиру от полетов. Зато Жересс держался молодцом. Он вывез свое семейство уже в первой партии вместе с королевой, которая вновь сошлась с Багирой и временно поселилась с ней по соседству в одном из уже отстроенных модулей туристического комплекса. Дети королевы и Черной Пантеры нашли общий язык с маленьким инопланетянином. Сиг стал объектом всеобщего внимания. Он покорил сердца земных женщин. Варвара Алексеевна заверила Циклопа, что примет свое непосредственное участие в дальнейшей судьбе малыша.
– Спасибо, конечно, – пробасил гигант. – Но на счет Сига у меня другие планы.
– Какие же? Если не секрет, – поинтересовалась королева.
– Я собираюсь доставить его на родную планету. Анри уже обследовал малыша и утверждает, что его организм уникален. Это существо способно обитать как в земных условиях, так и в непригодной для человека атмосфере Сигуура.
– Интересно! Каким это образом вы, Сэм, собираетесь достичь Сигуура. Насколько я знаю в нашем распоряжении лишь один космический корабль. Меня заверили, что он полетит в Денебола.
– Вас совершенно правильно заверили. Я не претендую на место в вашем транспорте.
Дело в том, что в Солнечной системе появился круизёр с комиссией на борту. На днях он должен пристыковаться к станции. Чиновники, находящиеся на пассажирском лайнере, пребывают в полном неведение реального положения вещей. Нам не составит труда захватить их корабль.
– Но вы же рискуете, не только собой, но и Сигом. Сугуурийцы могут попросту уничтожить земной корабль появившийся в их системе.
– Со мной полетит Ченг. Он что-нибудь придумает.