С фильмом Шалонжа произошла странная, но характерная метаморфоза. По словам режиссера, он старался уйти от документальной информативности и создать на экране атмосферу кафкианского кошмара. Фильм, задуманный как политический, парадоксальным образом был воспринят во Франции как романтическая история о верности и самоотречении. Виновниками тому стали в значительной степени Трентиньян и Денев. Недаром картина получила приз Луи Деллюка; он присуждается обычно лентам поэтическим, сугубо французским по стилю. Это уже четвертый фильм Денев, отмеченный столь почетной наградой, – после «Шербурских зонтиков», «Жизни в замке» и «Бенжамена».
Трентиньян, Денев и Мишель Серро – новое актерское трио, перешедшее из одной картины в другую (Серро удачно выступил в роли директора банка у де Шалонжа): все они сыграли спустя несколько лет в фильме Франсиса Жиро «В свое удовольствие». И опять картина была воспринята как «дерзкая комедия» и «чувствительная мелодрама», хотя действие ее выходило в самые высокие правительственные сферы и претендовало на политическую остроту.
Автор статьи в «Экспресс» Даниэль Эйман определяет стиль романа и сценария Франсуазы Жиру, положенного в основу картины, посредством двух слов – «точность» и «радость». И хотя многое, по мнению критика, объясняет опыт знаменитой журналистки, занимавшей одно время пост министра культуры, однако: «Достаточно ли быть звонарем или горбатым, чтобы написать «Собор Парижской Богоматери»?..»
Но не все были столь же благосклонны к этому фильму, героиня которого по имени Клер когда-то родила внебрачного сына от человека, ставшего теперь президентом Франции. Давнее письмо от него попадает в руки молодого анархиста, который хочет использовать его в целях шантажа. Денев в этом фильме, как нигде, часто меняет наряды; авторы пытаются оправдать это тем, что ее героиня дизайнер одежды, но не убеждают тех, кому кажется, что актриса злоупотребляет эффектными туалетами.
На окнах парижских автобусов той весной можно было встретить афиши с изображением Катрин Денев и с телефонным номером 278-90-00. «Застанете меня (даже после 22 часов), – гласила надпись, – я вам отвечу». И она действительно отвечала: «Здравствуйте… Спасибо за то, что позвонили. Я – Катрин Денев. И раз уж мы вступили в разговор, напомню, что в новом фильме «В свое удовольствие» мою героиню зовут Клер». Позвонив по означенному номеру, можно было получить сведения и о содержании ленты, и об участии в ней Жан-Луи Трентиньяна, который, присоединяясь к беседе, доверительным тоном сообщал: «Признаюсь вам, я обожаю Катрин… Простите, Клер».
И мелодрама, и авантюрный жанр во Франции опираются на классические традиции и хотя часто снижают их, но порой способны подняться над тривиальностью и обрести интеллектуальный блеск. Но ведь есть, в конце концов, чисто развлекательное кино. Во Франции это прежде всего комедия.
Утвердить себя в комедийном, чисто французском жанре для Денев было особенно важно. Это означало решить сразу две задачи, о которых говорилось выше. Означало подтвердить свою репутацию актрисы многоплановой и актрисы национальной. Какой из французских актеров обошелся в своем послужном списке без комедии, хотя бы лирической. А некоторые – как, скажем, Анни Жирардо, создали фирменное жанровое образование с сильной комедийной нотой. И мы, идя в 70-е годы на «фильм с Жирардо», даже не зная о чем будет картина, все-таки довольно отчетливо представляли род характера – цельного, самостоятельного, напористого – который будет в центре повествования, и знали, что без смеха здесь не обойдется.
С Катрин Денев все иначе. Ведь она принадлежит к категории актрис, которую можно обозначить как анти-Жирардо. Поразительно, как в свое время Роже Вадим, сведя обеих на съемках «Порока и добродетели», уловил их полярность по отношению друг к другу, но словно бы перепутал полюса. Видимо, это объяснялось тем, что Жирардо тогда несла на себе печать недавно сыгранной в висконтиевских «Рокко и его братьях» роковой женщины Нади; Денев же, в представлении Вадима, воплощала нечто усредненно-миловидное. С годами роли поменялись: Жирардо стала типичной «средней француженкой», облик Денев обрел черты романтизированной исключительности.
Так что ее обращение к комедии несло дополнительный смысл. Это было возвращение из мира кинематографических фантомов к реальности – пусть и комедийно преображенной. Недаром, задумываясь о тех изменениях, которые происходили с ней на протяжении 70-х годов, Денев замечает: «Мне кажется, сейчас я развиваюсь в более реальном направлении, мой актерский образ приближается к повседневности».
Любопытно, что этот образ был пародийно использован в фильме Филиппа де Брока «Украли бедро Юпитера» («Секрет Афродиты»), хотя играла в нем не Катрин Денев, а Катрин Альрик. Это очень странная история: Альрик с копной золотых волос так похожа на свою знаменитую тезку, что в некоторых фильмографиях картины по ошибке значится Денев! И я сам чуть не стал жертвой этого заблуждения.