Читаем Катриона-3217. Космическая летопись. полностью

- Ну, не буду тебя больше мучить, - невольно смущаясь от этих мыслей, сказал Джек, - Давай так договоримся. О том, что я тут устроил, ты благополучно забудешь. Помнить будешь только Орехову. Ты ее загипнотизировал, и она нам рассказала про пространственно-временной передатчик. Когда я щелкну пальцами, вы оба очнетесь. Она вообще ничего помнить не будет и пойдет спать. А ты запомнишь только то, что я сказал. Идет?

- Ну, еще бы не идет, - вздохнул Светлов, - Куда ж я денусь-то?

- Тогда последний вопрос, - добавил Джек напоследок, - Зачем ты так жаждешь найти Криса?

- Для Люциуса. Он покой потерял, хоть и виду не подает, - голос Кирилла отдавал легкой досадой.

- Так заботишься о Морсе? - удивился Джек.

- Ну, он в свое время подобрал меня на улице и оставил в организации, хотя я был не особенно талантлив, как телепат, - пожал плечами Кирилл, - Морс оценил другие мои способности, за что ему спасибо. Вот и получается, что я немного ему обязан.

- Понятно, - кивнул Джек, - Ну, а теперь я щелкну пальцами.

Освободив Светлова и Инну от гипноза, он украдкой снова открыл кулон, чтобы скрыть свое мощное пси-излучение.

Оставшись один в каюте, Джек устало присел за письменный стол и обхватил виски руками. Голова опять болела с непривычки. «Что теперь делать с этой бестолковой головой? - грустно подумал Джек, - Когда еще я встречусь с Маэдой, и он сможет поставить мои мозги на место? Надо вживить мнемозитовый шарик прямо в извилины, чтоб уж больше не было соблазна устраивать такие фокусы». Сейчас, когда все закончилось, ему было стыдно. Чем дольше Джек имел дело со своими пси-способностями, тем яснее понимал, что ему не нравится ими пользоваться, применяя их на людях. В случае со Светловым-Керном это было необходимо, и только это как-то утешало Джека. «А лучше эту голову сразу отрубить, - мысленно вздохнул он, - Вот вернется этот Тихоня, я ему все выскажу за то, что он промолчал о моих ста четырнадцати. Куда же он запропастился»?

Чувствуя необходимость расслабиться, Джек переключил компьютер в режим отдыха и включил на рабочем мониторе «Тетрис», чтобы отвлечься. Но не тут-то было.

- Ну, ты и устроил шоу! - воскликнула Варвара, электронная копия дочери капитана Полубоярова, стоило Джеку освободить ее от рабочих обязанностей и засесть за игрушку, - Я даже в какой-то момент испугалась тебя.

- Я тоже испугался, - проворчал Джек, - Спасибо, что мешаешь об этом не думать.

- А ты не думай, - беспечно возразила Варвара, - Лучше думай о том, куда делся ПВП.

- Кто? - переспросил Джек, нехотя отрываясь от падающих на экране трехмерных геометрических фигур.

- Пространственно-временной передатчик, - тоном превосходства объяснила Варвара, - Неспроста же эти жулики набились в наш звездолет. Если передатчика нет у Толика, значит, он есть где-то в другом месте.

- Какая свежая мысль! - фыркнул Джек, сердито глядя, как экран заполняется, и игра заканчивается, - Ты отрываешь меня от важного дела, чтобы сказать то, что и ежу понятно. Лучше бы придумала, где искать твой ПВП.

- Важное дело - «Тетрис» гонять? - фыркнула назойливая компьютерная девушка, - В самый раз для такого интеллектуала как ты. Я придумала, где искать.

Джек убрал руку с сенсорной панели и оторвался от «Тетриса».

- Ну?

- Толик этот находится здесь для отвода глаз, - объявила Варвара, - Чтобы все бегали вокруг него, а передатчик ехал бы себе потихоньку, и никто его не трогал. Надо проверить другие грузы, в компьютере Рекс документацию просмотреть на предмет всяких подозрительных явлений.

- Каких? - уточнил Джек.

- Всяких, - повторила Варвара, - Откуда я знаю, какие явления могут быть подозрительными? Я машина, мой интеллект рассчитан на генерирование идей. Ты человек, ты и подозревай. И не забудь кулон застегнуть, чтобы Светлов утром не заметил, что ты высший телепат.

- Спасибо за заботу, - вздохнул Джек, защелкнув футляр из черного мнемозита, - Пойду, раз так.

- Куда? - удивилась Варвара.

- Подозревать.

В отличие от Мишина, Джек верил в таможенный нюх, и ему даже казалось, что у него самого этот нюх тоже проснулся.

- Я постою на стреме, раз таков приказ командира. Но вы мне потом расскажите, если чего найдете, - жалобно попросил Себастьен Дабо и нырнул за дверь, в коридор.

Старший сержант Рекс пристально глядела на овальный монитор своего маленького ноутбука, где хранилась грузовая документация. Джек поднял ее с постели, но она не выглядела недовольной. В глазах молодой женщины горел сыскной азарт.

- По накладным это лампочки, - она рассмеялась, - Глупо, да? Целая посылка лампочек-миньонов. Кому нужно посылать по почте то, что можно купить где угодно?

- Зато никто не будет лишний раз двигать контейнер с бьющимся грузом, - возразил Джек, - Проверим? Под мою ответственность, разумеется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература