Читаем "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12) полностью

- Хорошо ловится первый канал телевидения Галактического союза, - сказала Варвара своим сухим голосом, - Будете смотреть?

- Включи, - согласился Джек.

На экране вспомогательного монитора появилась заставка Галактических новостей.

- Сильнейшее наводнение обрушилось на южное полушарие Нептуна. Президент созвездия Девы посетит Арктур с дружеским визитом, - зазвучал за кадром голос диктора, пока на экране одна за другой менялись телевизионные картинки, - Сегодня правительство Земли официально признало независимость Марса и его спутников.

- Выключи, пожалуйста, Варвара, - попросил Джек, - И вызови стюарда, пусть принесет мне аспирин.

У Джека болела голова, и он боялся, что там, в глубине, как прошлой ночью снова зашевелится война, никому не нужная, ни к чему не приведшая.

Взяв с тележки стюарда стакан с растворимым аспирином, Джек огляделся по сторонам. Его подчиненные были заняты работой. Никто не обратил внимания на сообщение Галактических новостей и на его реакцию.

Около четырех часов вечной космической ночи в рубку тихонько пробралась Суламифь Ройзман. Она села у пульта в свободное кресло рядом с Джеком и, подперев рукой щеку, горестно уставилась на него. При виде рыжей телепатки Джек почувствовал себя еще паршивее.

- Ну, что еще тебе надо? - устало спросил он.

- Лейтенант, а лейтенант, не высаживай меня на Весах, - умоляюще проговорила Суламифь.

- Это моя обязанность, - твердо возразил Джек, - Весы не принадлежат к Солнечной системе, там тебя не арестуют.

- Но на Китаре мне легче будет исчезнуть, - сказала Суламифь, - Я боюсь этого Карбу, он на меня донесет!

- Тебя могут поймать и на Китаре, - заметил Джек, - "Дельта" нелегально охотится за такими, как ты, и за пределами Солнечной системы.

- На Китаре у меня больше шансов, - Суламифь просительно заглянула Джеку в глаза, - Будь человеком, начальник! В Птальпуре я бы получила местную лицензию. Там не существует таких ужасов, как "Дельта".

- Ты не наврала про сто три процента? - спросил Джек.

- Я тебе когда-нибудь врала? - обиделась Суламифь.

- А каков верхний предел пси-способностей человека?- спросил Джек.

- Сто пятнадцать процентов, - ответила телепатка, крутясь из стороны в сторону вместе с сиденьем вращающегося кресла, - Телепаты с таким пси-уровнем просто сверхлюди. Они могут горы двигать в буквальном смысле слова. Но только такой высокий пси-уровень это уже шиза полная.

- В смысле аномалия? - улыбнувшись, уточнил Джек.

- Ну да, анормалия, - согласилась Суламифь, - У таких телепатов не в порядке с головой, слишком уж большой энергией они наделены. Голова может лопнуть, как воздушный шарик.

- Это мне знакомо, - вздохнул Джек.

- Я, собственно, пришла не за тем, чтобы тебе лекции по парапсихологии читать, - сказала Суламифь и понизила голос, - Слушай-ка, мне здесь, на вашем корабле, с первого момента неспокойно. Здесь есть кто-то еще.

- То есть? - переспросил Джек.

- Кто-то с таким же высоким пси-уровнем как я, - таинственно наклонилась к Джеку Суламифь и с подозрением оглянулась, - Я его чувствую, понимаешь?

- Это, наверное, Гвидиона, ранианская телепатка, - пожал плечами Джек.

- Нет, - упрямо возразила Суламифь, - Гвидиона телепатирует главным образом благодаря профессиональному опыту и трудолюбию. Ее способности, как телепата, довольно средние. А этот кто-то имеет высокий пси-уровень от природы.

- И что ты от меня хочешь? - спросил Джек.

- Ты бы позволил мне всех здесь проверить, а Джек? - умильно взглянула на него Суламифь, - А то я не хочу этого делать без разрешения. Вдруг у этого человека какие-нибудь злые умыслы? Он ведь в любом случае очень опасен.

Джек покачал головой, слушая ее.

- Мишин был прав: ты - прохиндейка.

- Кстати, твоего Мишина можно сразу исключить. У него в голове три извилины, и те прямые. А еще умника из себя строит, - Суламифь зевнула, - Так я похожу по кораблю?

- Ходи, что с тобой сделаешь, - вздохнул Джек, - Но не вздумай причинить кому-нибудь вред. И после расскажешь мне все.

Суламифь вскочила с кресла и, встав по стойке смирно, бодро ответила:

- Есть, командир!

Она неслышной, острожной походкой побрела между сидящими у пультов офицерами, время от времени останавливаясь и незаметно проводя рукой рядом с их головами. Джек смотрел на экран компьютера и не заметил, как Суламифь, обошла всех, удрученно пожала плечами и вышла из рубки.

Дежурство подходило к концу.

- Как проходит полет? - запросил Джек главный компьютер.

- Полет проходит нормально, заданным курсом, - ответила Варвара, - Все системы функционируют нормально. Технических неполадок за время полета не выявлено.

- Обо всех неисправностях немедленно докладывать мне или помощнику Морено, - распорядился Джек, - Дай метеосводку по квадрату тридцать семь.

- Ожидаются сильные метеоритные дожди в восточном секторе, - сообщил компьютер.

- Защитные экраны выдержат? - спросил Джек.

- Энергии после телепортации недостаточно. Вероятность механических повреждений восемьдесят семь процентов, - ответила Варвара.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже