Валериан, чуть покривив губы, подумал, что вряд ли сам Измаил-хан мог быть героем этих кровавых сцен. Но заметил, что переводчик дрожит крупной дрожью, тщетно пытаясь запахнуть грязный и дырявый халат.
Мадатов решил, что не будет осуждать этого человека за недостаток храбрости. Оба они хорошо знали, что случилось с его односельчанами всего два года назад. Тогда трех евреев Карабалдыра обвинили в убийстве сына муллы соседней деревни. Правитель ханства взялся сам расследовать дело. Подозреваемых хлестали гибкими палками, рвали раскаленными клещами; у них выбили зубы, и эти же кусочки кости вколотили им в головы. Когда же Измаил-хан услышал то, чего добивался пытками, он послал войска и в несчастный Карабалдыр, и в соседние с ним Варташены. Солдаты резали мужчин, насиловали женщин, детей…
В приемной послышались шаги, громко заговорили, почти закричали люди по-русски и по-татарски, рявкнул штабс-капитан.
— Хорошо! — выделился один резкий голос, чуть запинавшийся на плохо знакомых ему словах. — Все остаются. Я иду. Совсем один.
Человек, показавшийся в проеме двери, мог быть только Измаил-ханом. Среднего возраста, чуть выше среднего роста, когда-то красивый и ладный, но уже обрюзгший, опухший от развратной жизни, которую вел с того самого дня, как сделался ханом Шеки. За ним в комнату шагнул все тот же Корытин и коротким жестом показал на кинжал, висевший на поясе хана. Валериан также молча, одним движением головы отправил его за дверь. Измаил не должен даже помыслить, что его могут бояться. И гренадеры вдоль стен нужны были Мадатову не для охраны, а только для утверждения своего присутствия в этой комнате, в этом дворце, крепости, городе, ханстве, всех трех ханствах, которые в управление ему отдал Ермолов.
Валериан и не подумал подняться, приветствуя владельца дворца. Сейчас хозяином ханства и города был он, генерал Мадатов. Измаил-хан должен понять это с первых же минут разговора. Подождал, пока тот тоже утвердится на подушках дивана, и проронил первую фразу.
— Губернатор Грузии, генерал от инфантерии Алексей Петрович Ермолов шлет привет Измаил-хану…
Он сознательно опустил любые эпитеты, и, когда переводчик, зачарованный близостью жестокого правителя, начал выдумывать их самолично, тут же положил руку ему на плечо:
— Мы можем говорить и без лишних свидетелей, — проговорил он совершенно свободно, без особенных усилий переходя на чужой язык.
Толкнул переводчика к двери, и тот, не смея подняться, уплыл по гладкому полу, отталкиваясь ладонями и тряся головой.
— Я тоже рад приветствовать храброго генерала…
Валериан спокойно выслушал все подобающие случаю титулы.
— Я не буду говорить долго. Мне нужны люди Измаил-хана.
Быстрый переход к делу мог показаться невежливым, но Мадатов и намеревался быть грубым. Хан должен понять, кто управляет сейчас Закавказьем.
— Кто-то из моих подданных решился оскорбить генерала Ермолова?
— Его оскорбил Абдул-бек из Чикиль-аула.
— Я слышал о нем. Говорят — он храбр и быстр.
— Но прежде всего он глуп. И все поймут это всего лишь через несколько дней.
Измаил-хан облизнул губы. Его, понял Валериан, томили последствия вчерашних удовольствий, головная боль, жажда. Хан хлопнул в ладоши, и спустя несколько минут два прислужника внесли большие подносы с фруктами, кувшины с цветной водой, пиалы. Каждый слуга плеснул из кувшина в небольшой сосуд, вытащенный из-за пояса, выпил до дна, потом поклонился и быстро убрался, не поворачиваясь спиной.
Измаил поднял огромную виноградную кисть и начал быстро отщипывать ягоды, немедленно кидая их в рот. Потом внезапно остановился:
— Пять сотен солдат и две пушки. Этого мало, чтобы перейти горы. Если бек услышит о приходе русских, он призовет соседей. Генералу Мадатову нужна помощь. Я понимаю.
Валериан тоже взял паузу, но потянулся за грушей. Съел, вытер сок, попавший на усы, на бакенбарды. Заговорил:
— Генералу Мадатову помощь не нужна. Но генерал Ермолов хочет, чтобы хан шекинский тоже принял участие в наказании Абдул-бека.
Он не просил, он приказывал. Собеседнику это не правилось. Но Валериан не собирался уступать ни в едином слове:
— Мой отряд отправляется утром. Шекинцы должны быть в лагере еще до восхода солнца. Если они опоздают, я приеду за ними сам. Сюда, к твоему дворцу. И я не могу обещать, что мои люди согласятся ждать долго.
Измаил-хан вспыхнул. Шесть лет он правил здесь, и никто не мог помыслить, чтобы вымолвить поперечное слово. Он взял со столика вазу и погладил лепестки орнамента, искусно выкованные из красного металла.
— Я люблю медные вещи, — сказал правитель, посмотрев со значением на русского генерала.
Его люди успели посчитать людей в палатках и также успели разузнать родословную князя Мадатова. Но Валериан был готов к такому повороту беседы:
— Я всегда предпочитал сталь, — ответил он просто, поглаживая эфес сабли. — Выждал, и добавил, чуть скривив рот: — Мы говорим о металле, но я слышал, что шекинские ханы любили шелк.