«Ни он сам, ни его офицеры и солдаты никуда от нас не денутся. Хотя бы потому, что это — уже не три потрепанные роты батальона „Талавера“, а… „Отряд из Дайкири“. Или „Отряд капитана Баррахеса“. Вообще-то сейчас они скорее… как бы поточнее это сформулировать… о, точно — кондотьеры! Один из основных признаков кондотты уже налицо — верность исключительно командирам и друг другу. Сами они пока еще это не заметили, но и до этого недалеко, а тогда… мы их — просто наймем! Возможно, даже не за деньги, а за возможность „получить новый дом“… как и конфедератов. Кстати, тот герильяс, встречавший нас в Дайкири вместе с Баррахесом лейтенант Мардеро, это уже понял. Подумал немного и… приехал в „Три Дуба“. Вместе со своей ротой. Умный он парень, но ведь — совсем без крыши! Еще один, блин…»
Капитан рассмеялся. Карлос Мардеро и его бойцы, при ближайшем рассмотрении, оказались кем-то вроде «смертников», только — в испано-кубинском варианте. Ну, а к сегодняшнему дню — уже и не «вроде», потому что рота бывших герильеро — в полном составе, вся, до единого человека — влилась в отряд Эспады. Что называется — сошлись характерами. Кстати, раньше главными героями «Ночных Страшилок Для Новичков» у «патриотов» были… именно герильясы Мардеро! Луис, узнав про новое пополнение «смертников», хохотал, как сумасшедший… и в очередной раз заявив: «Капитан, с вами точно не соскучишься!», — добавил, что «Корсиканцы» (такое прозвище получил отряд Картье) — тоже уже успели войти в «партизанский фольклор»! А если учесть еще и «страшные рассказы» о «дьяволах в серых мундирах»…
«Ладно, „страшилки“ — „страшилками“… пусть подрожат, это полезно! Вернемся к более насущным вопросам. Рота Стэнфорда, почти сотня „смертников“ и снайпера из батальона Хартмана — участвуют в „кино“. Остальные отряды — стянуты сюда. Нужные точки… все под контролем. Остается только ждать… — Эрк опять закурил. — Ковбой приехал очень вовремя! Хотя все привезенные им „машинки“ в „кино“ задействованы не будут (мы просто не успеем подготовить столько расчетов!), в дальнейшем они очень пригодятся! — Капитан взял лежащий перед ним список и еще раз перечитал. — Черт тебя возьми, Билли, на такое количество пулеметов я не рассчитывал! Даже без учета швейцарской роты… а от нее я — вообще охреневаю! У них же там, блин, восемьдесят „машинок“ на двести человек! Правда, MG34-х… ну, то есть — SIG UMG — всего восемь, а все остальные — „ручники“, но… я все равно в тихом обалдении! И это — кроме того, что Ковбой нам привез сто восемнадцать „ручников“ и тридцать шесть „универсалов“! Про SIGовские копии ТТ я вообще молчу… — он погладил новенький SIG IP на столе и улыбнулся. — Плюс десять крупповских горняшек и две из них — уже здесь, так что в батарее у Диего Родригеса теперь четыре орудия…»
Эрк встал с кресла и начал неторопливо прохаживаться по залу, перебирая — кому, куда и как распределили привезенное из Европы оружие. «На запад отправили сорок „ручников“ и шестнадцать „универсалов“… несмотря на то, что наступления на Гавану пока не намечается — еще с Пинар-дель-Рио не закончили — лишними они там не будут. Баракоа — восемь SIG UMG в новой „тяжелой“ роте… командир — лейтенант Шеппард. Помню его… он из самой первой группы добровольцев, бывший сержант мексиканской армии. По шестнадцать SIG CMG — в каждом из двух „регулярных“ батальонов. Горная батарея — восемь крупповских орудий. Командиры, наводчики и прочие… специалисты там — швейцарцы, все остальные — местные… надеюсь, до начала наступления „гномы“ успеют их натаскать. Здесь… У Стэнфорда, кроме восьми MG34-х, теперь — еще восемь швейцарских „универсалов“. Тридцать новых „ручников“ отдали „стюартам“… Не зря Бишоп своих ребят на ZB30-х натаскивал! Конечно, „швейцарцы“ немного отличаются от „чехов“, но — не настолько сильно, чтобы драгуны не смогли их быстро освоить. Все остальные „машинки“ — шестнадцать CMG и четыре UMG — пока в резерве, точнее — у „инструкторов“. Расчеты для них надо готовить „с нуля“, до начала основных событий мы этого точно сделать не успеем, а значит, нет смысла дергаться. В конце концов, для обороны базы пулеметы нам тоже понадобятся. Атаковать „дивизию“ Переса все равно будет кавалерия, а вместо „Побудки“… придется устроить „Дьен Бьен Фу“ — намертво запереть маринеров на плацдарме! Сбросить их в море у нас сил не хватит, а вот на это мероприятие — вполне… — Капитан посмотрел на погасшую трубку, перевел взгляд на часы и улыбнулся. — Ладно, это дело будущего, а на сегодня — хватит…»
— А где Киборг, в «Замке»? — Макс задал этот вопрос, как только увидел Айсберга, на причале, вместо — «Привет, давно не виделись!»…