Читаем Каждый его поцелуй полностью

На самом же деле его характер был куда более глубоким и сложным, чем виделось на первый взгляд. Дилан оказался хорошим отцом, что стало сюрпризом даже для него самого. Он относился к дочери с бесконечной нежностью, проявляя по отношению к Изабель удивительное терпение. Хотя он и открещивался от отцовских обязанностей раньше, когда деваться стало некуда, он полностью принял их на себя. Более того, он полюбил свою дочь. Именно это подталкивало Грейс к краю обрыва.

Грейс боялась и не хотела подходить к пропасти, она упорно боролась с собой, но ничего не могла поделать. Она начинала влюбляться в Дилана.

Музыка стихла. Грейс подождала, но Дилан не возобновил игру на рояле, шагов на лестнице тоже было не слышно, значит в спальню он не вернулся. Она отбросила покрывало, накинула халат и спустилась вниз.

Грейс обнаружила его в музыкальной комнате. Скрестив руки на груди, он разглядывал свои записи на пюпитре. На закрытой крышке рояля лежало ещё несколько нотных листов, перья, чернильница и баночка с промокательным порошком.

– Тебе опять не спится, – пробормотала она.

Дилан встрепенулся и посмотрел на Грейс.

– Боюсь, что так.

Она подошла к Дилану и положила руку ему на плечо.

– Почему ты плохо спишь? – спросила Грейс. Когда он не ответил, она решила его поддразнить. – Совесть мешает?

Дилан слабо улыбнулся.

– Нет.

Он не стал вдаваться в подробности, Грейс взглянула на ноты.

– Как продвигается симфония?

– В данный момент она не особо меня радует. Предполагается, что третья часть должна быть в форме менуэта, но получается скерцо. Она хочет быть скерцо, а я этому сопротивляюсь.

– Оставить вас двоих наедине?

Дилан усмехнулся.

– Нет, не надо, умоляю. Если ты это сделаешь, она продолжит меня мучить. – Он закрыл ноты и поднял глаза. – Не желаете выпить чаю в ротонде, мадам? – предложил он.

– Нет, думаю... – Она замялась, а потом шагнула в пропасть. – Я хочу увидеть свой коттедж.

– Прямо сейчас?

– У тебя есть другие дела? – немного дрожащим голосом спросила Грейс.

Дилан это заметил. Он повернулся к ней, наклонил голову, и задумчиво на неё посмотрел.

– Ты действительно хочешь увидеть его сегодня?

– Да. – Она провела рукой по плечу Дилана и прикоснулась к его шее. Шёлковая ткань халата приятно скользила под её ладонью. – Я хочу увидеть его прямо сейчас.

Он подался вперёд и посмотрел на её босые ноги, затем снова поднял глаза и слегка улыбнулся.

– Лучше тебе обуться. Коттедж примерно в полумиле ходьбы.

Грейс поднялась наверх, надела чулки и короткие чёрные сапожки, а на плечи накинула шаль. Когда она вновь спустилась вниз, то обнаружила, что Дилан тоже надел сапоги, натянув поверх них штрипки шаровар.

Они отправились в сад, потом свернули на боковую дорожку. Дилан взял Грейс за руку и повёл вниз по отлогой грунтовой тропинке между деревьями и кустарником. Когда они вышли из зарослей, он указал вниз, где в потёмках вырисовывались контуры живой изгороди и проглядывался залитый лунным светом луг. Грейс различила линию крыши и побеленные каменные стены коттеджа.

Они спустились с холма, и, когда приблизились к парадной двери, Грейс поняла, что домик построен в типичном стиле для западной части Англии. У него имелись соломенная крыша и массивные мансардные окна, как и представляла себе Грейс, но главное, что скоро коттедж станет принадлежать ей, и это было его самой важной отличительной чертой.

– У него стеклянные окна, – проговорила она и посмотрела на Дилана, чувствуя, как внутри поднимается волна радости. Грейс тихонько рассмеялась.

– Тебе нравится? – спросил он.

В лунном свете красные драконы на его халате были едва заметны, но Грейс точно знала, что они там есть. Она вспомнила истории, которые рассказывали моряки в Стиллмауте, утверждая, что побывали на краю земли.

За пределами этого места водятся драконы.

Она не боялась драконов, не сегодня ночью. В данный момент у Грейс не было ни страхов, ни надежд. Её снедала лишь одна ненасытная страсть. Она могла вынести ещё одну ночь в одиночестве, но не хотела и не собиралась. Сколько бы ночей с Диланом ни отмерила ей судьба, Грейс проведёт их с удовольствием. Она не питала иллюзий относительно будущего. Грейс обязательно однажды рухнет с небес на землю, но как же сладок будет полёт.

– Тебе нравится? – повторил он.

– Он идеален. – Она схватила Дилана за руку. – Давай войдём внутрь.

Справа от входа располагалась гостиная, слева – столовая. В комнатах осталось много хлама: ветхие стулья, штабеля деревянных ящиков, набитых безделушками, и несколько шатких столов. Дилан вошёл в гостиную и пробрался сквозь лабиринт старых вещей к одному из окон, расположенных по обе стороны от каменного камина. Грейс последовала за ним.

– Вон там находится сад, – кинул он через плечо, указывая за окно. – И да, – добавил Дилан, выглянув наружу, – в нём растут розы.

Перейти на страницу:

Похожие книги