Читаем Каждый в нашей семье кого-нибудь да убил полностью

Эрин вздохнула:

– Это правда. Но я бы поверила ему, даже если бы было наоборот. Не всем нам выпадает увидеть своих отцов в новом свете. Это привилегия.

Тут я понял, что, помогая Майклу лучше понять Роберта, Эрин замещала этим свой поиск примирения с буйным папашей.

– Да перестань. Ты на самом деле умнее, – взмолился я.

– Ты всегда говорил милые вещи. – Она мрачно усмехнулась. – Уже открывал фургон?

Я покачал головой:

– Он дал мне ключи. Но потом мы пошли сюда за тобой.

– Мне он сказал: то, что внутри, убедит тебя.

Лучше бы мне перестали говорить, что находящееся в фургоне изменит мою жизнь. В результате так и окажется с точки зрения того, во что я верил, и с точки зрения функции моей правой руки, но я все равно не хотел больше слышать этого.

– Мы топчемся на одном месте, – сказал я, решив разрядить обстановку. – Давай попытаемся найти какую-то общую почву.

– Ты говоришь, как доктор Ким.

– Мы столько денег выложили за эти консультации – кто бы мог подумать, что они окажутся полезными. – Я выдавил из себя улыбку.

– Тогда что же? – Эрин заговорила томным голосом нашего бывшего психолога. – Что объединяет нас?

– Мы оба не верим, что Майкл в ответе за… – Я указал на тело. Странно было так запросто говорить об этом. – И я полагаю, раз ты вломилась сюда и стала вынюхивать, значит тоже не веришь в естественные причины этой смерти. Ты думаешь, кто-то охотится за Майклом из-за того, что вы с ним откопали, а я просто пытаюсь снять Майкла с крючка и хоть раз в жизни что-то исправить. Вот наша общая почва. Мы оба пытаемся найти убийцу. – В очередной раз мне напоминают, что я здесь не главное действующее лицо и авторство этой книги не дает мне особых прав. Помню, в тот момент я подумал, что для поисков этого проклятого убийцы мотив есть у большего числа людей, чем для совершения убийства. – Давай с этого и начнем. Если мы узнаем, кто это сделал, то убедимся и в правдивости слов Майкла.

– Одно подтвердит другое, – согласилась Эрин, сложила указательные пальцы, приставила их к подбородку и нахмурила лоб. – Мне кажется, в этом месте сегодня произошел прогресс. Как по-твоему?

Место для прогресса и правда наметилось. Я невольно рассмеялся. Мы не случайно влюбились друг в друга, что бы ни происходило потом, и забыть это было нелегко.

– У тебя был очень сосредоточенный вид, когда я вошел сюда. Ты что-нибудь нашла?

– Ну… я не специалист, но все это ненормально. – Эрин вновь склонилась над телом, и я придвинулся к ней.

До сих пор я не разглядывал Зеленые Ботинки внимательно. Пока нес его ноги, брезговал, а фотографию, сделанную Кроуфордом, видел лишь мельком. Глаза у мертвеца были закрыты. В сарае стоял такой мороз, что волосы у покойника покрылись инеем. Лицо было измазано чем-то вроде сажи, которую я сперва принял за следы обморожения, а вокруг рта сформировалась полоса блестящего застывшего дегтя. На шее трупа виднелось кольцо злой красной раны. София говорила о порезе; от него остались пятна на рукавах Кроуфорда, но с близкого расстояния было видно, что крови пролилось больше. То, чем обмотали шею этого мужчины, врезалось в его кожу. Рваные края раны тоже покрылись изморозью.

Эрин прервала мои наблюдения:

– Похоже, его задушили. А что за чернота у него на лице? Действие яда?

– Пепел, – сказал я, повторяя слова Софии. – Скорее всего.

– То есть он обгорел? На улице?

Я кивнул:

– Хотя подтаявшего снега вокруг не было. И если бы он горел, то наверняка катался бы по снегу. Были бы ожоги. София считает, это серийный убийца. В прессе его называют Черный Язык. Но если ты считаешь, что Майкл завяз в каких-то гангстерских делах, как отец, это может быть член банды. Таких типов посылают вышибать из людей долги.

– Может быть. Видок у него жуткий. Думаю, так поступают с людьми, из которых действительно что-то выколачивали, или таким образом оставляют послание. Хотя меня смущает вот что… Ты говоришь, это пепел, но снег не подтаял. Убийца сжигает свои жертвы, не поджигая?

– Вообще, это древняя техника пыток, ее когда-то использовали персидские цари, – сказала из дверей София. – Что? Я задницу отморозила.

– Пыток? – Я вскинул бровь и посмотрел на Эрин. – Согласуется с оставлением послания.

– Что ей известно? – Моя бывшая скрестила на груди руки. – Майкл сказал, чтобы я доверяла только тебе.

– Ей тоже можно. Она знает про деньги.

– Плохо, что Эрн уже потратил, – София покосилась на меня, – добрую их часть. По крайней мере пятьдесят штук, да?

Эрин пронзила меня взглядом, смысл которого не поддавался дешифровке. То ли раздражение, что я растратил деньги Майкла, то ли досада, что я так близок с Софией и поделился с ней своей тайной. Я мысленно задержался на этом моменте, думая, не избыточны ли подобные чувства для бывшей жены, которая нынче провела ночь с моим братом.

– Тебе, похоже, многое известно об этом серийном убийце, – сказала Эрин, держа ухо востро.

Если София и уловила обвинительную нотку в ее тоне, то виду не подала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги