Читаем Каждый за себя (СИ) полностью

   - Скоро исчезнем, - честно ответил рейдер. - Но, если дела пойдут хорошо, я вернусь.

   - Сестра будет рада... - сказала собеседница, но Винсенту послышалась в её голосе легкая грусть. - Прихвати с собой вашего молодого. Обещаю обкатать его здесь как следует. Да и второе безопасное место таким, как он, ещё никогда не вредило.

   Ясно. Вон оно в чем дело.

   - Так понравился? - чуть ехидно подмигнул собеседник.

   - А почему нет? - деланно удивилась Мэрилин. - Су Мин любит риск, она - боец. А я - всего лишь слабая женщина, поэтому, в отличие от неё, тянусь не к умным и резким, а к ласковым и предсказуемым. Рекс очень милый мальчик...

   Винс немного помолчал.

   - Врать не буду, - наконец, сказал он. - Его сюда вытащить вряд ли удастся. Разве что года через два, и то... - он неопределенно развел руками.

   - Через два года это будет уже совсем другой человек, - вздохнула Мэрилин. - Но за правду спасибо. Тоже нечастая вещь.

   Помолчали.

   - Слушай, а чего твои девчонки такие пришибленные? - Винс отсалютовал хозяйке стопкой и выпил. - Проходили тут две. Совсем зашуганные.

   - А... - собеседница повела бровями, - просто некоторых из них посетили дурные мысли. Пришлось быстро принять превентивные меры по наведению порядка в головах.

   - Наведение порядка в головах - дело жизненно важное, верно, - рейдер хмыкнул. - Скажи, а ты Керро хорошо знаешь?

   - Не особо... - Мэрилин слегка удивилась вопросу и тут же пояснила: - Его, по большому счету, никто не знает толком.

   - Су Мин предложила устроить ему ночь любви в качестве платы за мой косяк... - Винс на секунду замолчал, подбирая слова.

   - Это она дразнилась, - улыбнулась Мэрилин. - Уж мне можешь поверить.

   - Да, знаю, - Винс выглядел довольным. - Она потом сказала, что ни-ни. Даже посмеялась надо мной чуток. Вот и стало интересно: что не так с Керро?

   - С Керро всё так, - спокойно ответила женщина, делая глоток через соломинку. - Вообще он на неё немало работал. Всегда чётко, ровно, ни одного косяка. Но у моей сестры пунктик: она спит только с теми, кто ей реально нравится. А Керро её привлекает как профи. Но не как мужчина.

   Винс подавился смехом.

   - Что тебя развеселило? - непонимающе и оттого слегка настороженно спросила Мэрилин.

   - Да так... - рейдер опрокинул в себя ещё одну стопку. - Воистину "возгордишься", - непонятно закончил он.

   Хозяйка "Норы" вежливо улыбнулась и встала:

   - Отдыхай. Если что-то понадобится, просто позови официантку. Приятно провести время.

   Она ушла, а Винс из-за царящего в зале полумрака так и не заметил промелькнувшего во взгляде собеседницы лукавства.

   Мэрилин очень хорошо знала свою подругу и сестру. И знала, что Су Мин избегает Керро вовсе не из-за отсутствия к нему интереса. Совсем наоборот. Это Керро оказался невероятно устойчив к чарам младшей бонзы связистов. То ли он был настолько непробиваемо глух к намёкам, то ли совершенно равнодушен к опасному флирту, то ли попросту не нуждался в самоутверждении. Мэрилин подозревала последнее, а в психологии сильного пола она разбиралась неплохо.

   Однако Винсенту об истинном положении вещей знать не следовало. Зачем? Мужчине нужно быть уверенным в себе и женщине, которая рядом с ним. Это не только тешит самолюбие, но и дает чувство глубокого удовлетворения жизнью. А из заведения Мэрилин ещё ни один клиент не уходил неудовлетворенным.


* * *


   Вот уже битый час Рекс пытался выбраться к обжитым кварталам из путаного лабиринта переулков и развалин. Сидеть в отеле (ну, не поворачивался язык назвать вполне уютное место ночлежкой) быстро надоело. К тому же Винс опять куда-то свалил... А Рексу по возвращении на базу наверняка придётся отчитываться. Раз так, не фиг сидеть. Надо продолжить наращивание полевого опыта. То есть идти на прогулку.

   Поперся, блин. Не помогли ни карта в очках, ни система точного позиционирования. Если же верить снимку со спутника и спутниковой же навигации, то Рекс сейчас стоял в центре здоровенного здания, а не посреди узкой улицы, заваленной обломками. Фигня какая-то...

   Поэтому, когда неподалеку ударили несколько автоматических стволов, рейдер на слух определил место перестрелки и направился в обход. Кто ж мог знать, что полуразрушенная городская застройка настолько искажает направление звука?

   Лихо!

   Иных мыслей при виде открывшегося зрелища в голове не возникало. Рекс было потянулся к оружию, но потом узнал мужчин и девушку с ними, поэтому плавно убрал руку от пистолета-пулемета.

   Возле подъезда относительно целой пятиэтажки двое корейцев красиво рассаживали мертвецов: четверо ребят лет восемнадцати-девятнадцати были застрелены, а теперь их тела устраивали так, чтобы они сидели по двое с каждой стороны от входа. Прямо почетный караул.

   Убитых привалили к стенам, после чего один из азиатов взял валявшийся на земле баллончик с краской и, безо всяких сантиментов, разжав покойнику челюсти, вбил баллончик ему в рот.

Перейти на страницу:

Похожие книги