Читаем Казнить нельзя влюбиться (СИ) полностью

Олимф тут же подозвал слуг, с которыми Тео направился к выходу из зала. Он ни разу за все время обеда не посмотрел на меня, и почему-то от этого факта на душе было неспокойно.

Глава 27. Подлить масла в огонь

Мы с Винсентом тоже вскоре разошлись по отведенным нам комнатам, и я сразу же направилась в ванную. Хотя правильнее будет сказать - маленький бассейн, потому что назвать это обычной ванной у меня язык не поворачивался. Просторное помещение с панорамным окном и видом на проплывающие мимо облака, потрясло мое воображение до глубины души.

Я окунулась в горячую ванну размером эдак с десять обычных и с удовольствием откинула голову на ее бортик. Хорошо-то как! Император сдержал слово и действительно приказал слугам высыпать мне в воду целую бадью лепестков роз, так что ванну я принимала, так сказать, с императорским размахом.

Не знаю, сколько я так отмокала в ванной, но получила колоссальное удовольствие от водных процедур, тело наполнила приятная легкость. Я закуталась в полотенце и напевала без слов мотив одной романтичной песенки. Стоя перед зеркалом, расчесывала длинные волосы, потому что если не сделать это сразу после мытья, они превращались в подобие вороньего гнезда, что меня совсем не вдохновляло.

Особо не смотрела по сторонам, поэтому вздрогнула, когда увидела в запотевшем зеркале отражение человека за моей спиной.

- Хэй! - я резко развернулась, возмущенно глядя на Тео инстинктивно прикрываясь руками, хоть и была закутана в большое полотенце. - Ты чего тут делаешь? Я не давала разрешения сюда заходить. Тебя не смущает, что я принимаю ванну?

И вообще-то, я дверь запирала. Но, кажется, для волшебников обычные замки были подобны бумажному препятствию.

Тео не обратил на мои слова никакого внимания. Он стоял у двери, засунув руки в карманы и смотрел на меня, прищурившись. Вид у него был довольно странный. Нет, с его прической-одеждой все было в порядке. А вот взгляд... Ох, этим взглядом можно было поджигать без огнива.

- Нам надо поговорить.

- Это тебе надо, а не мне. Поговорим позже, когда я закончу водные процедуры, - фыркнула я и вернулась к расчесыванию волос. - Выйди и закрой за собой дверь, пожалуйста.

Раздался тихий щелчок закрываемой на замок двери - это Тео действительно подошел и запер ванную комнату.

Вот только он сам при этом остался внутри.

Я замерла с расческой в руках, не зная, как реагировать на появление Тео здесь и сейчас. Он тем временем снова обратился ко мне:

- Что всё это было, Кэсси?

- М? Ты о чем?

- Что это за откровенные заигрывания с этим старым хрычом?

Я иронично изогнула бровь.

Ух ты, кажется, кто-то ревнует! Подлить масла в огонь, что ли?

- Ты про императора? Почему же старым? - театрально возмутилась я. - Он не старый, он в возрасте, умудрённый опытом мужчина, способный подарить женщине нужное внимание и ласку.

Тео явственно скрипнул зубами. Как-то зло прищурился и двинулся на меня. Медленно, хищно, не сводя с меня своих невозможных фиалковых глаз.

- Что значит эта твоя фразочка "я подумаю над вашим предложением"?

- То и значит, - пожала я плечами. - Может, я не против с ним развлечься?

- Чего-чего?

- Ну котик, ну чего ты так рычишь? Вот же мы, достигли конечной точки нашего путешествия, я помогла найти тебе все эрахниты. Попозже мы проведем все необходимые обряды, и наши дорожки разойдутся. Ты свалишь в Гхоран, или куда там, и даже если император не покажет тропу к острову, не сомневаюсь, что ты скоро сам увидишь синюю дверь выхода из лабиринта. А я.. А я пока никуда не тороплюсь. Я не прочь застрять тут на какое-то время и попутешествовать дальше. А может, даже принять предложение императора и остаться с ним. Почему бы и нет?

- Чтобы он сделал тебя очередной своей наложницей? - прошипел Тео.

Вот ванная вроде огромная, а Тео настиг меня одним широким шагом и оперся на мраморную столешницу руками по обеим сторонам от меня. Я попыталась бочком протиснуться мимо, но путь был перекрыт. Деваться мне было некуда, как могла вжалась в мраморную столешницу и попыталась не вдыхать слишком глубоко обволакивающий меня аромат одеколона Тео.

- Любимой наложницей, прошу заметить, - сладко пропела я, найдя в себе силы для ехидной улыбки.

Я, конечно, не собиралась становиться наложницей - какой там по счету, сто шестьдесят четвертой? - на самом деле, но признаваться в этом сейчас не собиралась.

- Чтобы он подмял тебя под себя и сделал послушной куклой в его руках?

- Откуда ты знаешь, может, я люблю подчинение? - издевательски усмехнулась я.

И с вызовом глянула на Тео. Ну что, съел?

- Ах, вот как, - тягучим бархатным голосом произнес он.

Тео навис надо мной, прижимаясь ко мне теснее. Сейчас он был очень близко и, как мне казалось, едва сдерживался от резких слов и действий.

- Тогда я запрещаю тебе флиртовать с кем-либо, кроме меня, - произнес он тихим бархатным шепотом мне в самое ухо. - Это ясно?

Мурашки побежали по всему телу, а сердце грозилось вот-вот выскочить из груди.

- Ты, кажется, возомнил о себе слишком много, - усмехнулась я.

Перейти на страницу:

Похожие книги