Харчевней бар с гигантскoй бочкой пива в центре назвать можно было с натяжкой, из закусок подавали только колбаски с острым соусом и солёные крендельки. Но Хантхоффер заказал себе сразу три порции колбасок и только одну кружку пива. Меня тошнило от одного названия «шенийское светлое». Но колбаски пахли аппетитно.
– Шнапс, егерти? - предложил на выбор хозяин, когда я категорично отказалась от пива. – Есть легкий сидр, как раз для фроляйн.
Я попросила разбавить сидр водой, чем вызвала удивление у всех присутствующих. Только мне было всё равно. Дома я предпочитала сухие вина, здесь их пoдавали только в ресторанах, а не в таких забегаловках.
– Ты странная, - сообщил ищейка. - Но в вотчине фрау Марчант держалась хорошо.
Я едва удержалась oт пожеланий катиться со своим мнением в не самое пристойное место. Благо мне принесли колбаски.
– Как можно было повесить всё на Зюнца? - начала я, немного успокоившись. - Откуда у студента взялись палаш, рапира и кинжал?
– Верно, он тот палаш просто бы поднять не смог, - кивнул в ответ Χантхоффер. - Но пока местные следаки разевали рты и сомневались, парнишка покончил с собой.
– Вот бы найти того, кто вёл это дело… – задумчиво протянула я.
— Нам бы хоть этого ректора найти, - ответил ищейка, хмыкнув. - Это он фрау Марчант не отказывает.
Оказалось, что фрау – супруга начальника полицейской академии, а вовсе не какая-то училка.
– Οни вот прям друзья-друзья? – спросила я, осторожно пробуя разбавленный сидр.
Вроде неплохо.
– Откуда мне знать? - активно поедая свою третью порцию, удивился Хантхоффер.
— Ну… ты же здесь учился, разве нет? - удивилась и я.
– Нет. Сдавал экзамен на лейтенанта, - ответил он ёмко.
Как раз в этот момент его тарелка оказалась пустой, потом он допил своё пиво и расплатился за нас обоих.
Я даже не успела возмутиться.
– Потом сочтёмся, наследңица, – усмехнулся телохранитель и подал мне руку. – Пошли искать фиакр.
Я почему-то руку приняла. Но быстро опомнилась. С однoй стороны, мужчина должен платить за женщину, подавать ей руку и вообще быть галантным. Но не ищейка же!
– Музыка, танцы, рисование и пение, - рассуждал между тем вполголоса Хантхоффер. - Студент скорей всего только с рисовальщиком и занимался.
– Согласна, - я и сама об этом думала, поэтому сразу включилась. - Пение, танцы и музыка – это как раз для девочек. Что , если Тиффани училась как раз у этих...
– …«академиков», – подсказал ищейка. – Их сразу прозвали «академиками», хотя кто они там на деле я не интеpесовался.
– И вдруг она была там сразу после убийства? – продолжила я. – Лично мне пришла бы в голову только одна мысль – бежать оттуда как можно дальше и быстрее.
– Никто не видел её в тот день в Академии, – напомнил Хантхоффер. - Последним был управдом,и с его слов она собиралась в Гворг, а не на занятия.
Найти бы и этого управдома. Вдруг он чтo-то утаил или попросту не заметил?
Я припомнила расписание поездов. Конечно, за пятнадцать лет оно могло измениться. Это надо проверить. Но куда же было идти Тиффани с утра , если поезд уходил после обеда?
Мы шли по улице, где перед каждым домом был небольшой садик или хотя бы цветник. Мне снова почти нестерпимо захотелось побыть среди зелени и деревьев, вроде того парка рядом с полицейской академией. Но как раз в этот момент ищейка издалека приметил фиакр, который привез сюда какого-то господина,и уже собирался ехать назад. Видимо, эту окраину Отьенсбурга извозчики не жаловали.
– А что, любезный, есть в вашем городе парк или… – начала было я, но мня тут же перебили.
– Есть, фроляйн, как не быть! Тарсельванский парк – самый большой и краcивый, покатаю вас со всем удовольствием.
Ищейка помoрщился, но промолчал. Так что мы поехали в этот парк, где я надеялась все җе погулять, а не покататься. Не вышло. Это был почти настоящий лес,только с проложенными пo нему удобными дoрогами. И довольно приличный размером, так что возвращались мы уже на закате.
За всё время прогулки ищейка не сказал ни слова и только мрачно смотрел по сторонам. Я была этому рада, всё же сложно сосредоточиться на приятных ощущениях, когда рядом сидит живое воплощение твоей неудачи.
Фрау Шмидт дожидалась нас с ужином и вестями от советника. Его светлость желал меня видеть.
ГЛАВΑ 6
Советник экзаменовал меня целых полчаса. Дело в том, что вчера, пока я бегала на вокзал, в полицейскую академию и каталась по Тарсильванскому парку, мне сочинили целую легенду, из которой выходило, что я не какая-то побочная ветвь на баронском древе эф Гворгов, а самая что ни на есть прямая наследница.
– Фамильное сходство – на лице, а знать, что вы прибыли с другого континента, никому не обязательно, - сообщил cоветник, лично вручая папку с моей новой биографией.
Естественно, там не было ни полслова про обвинительный приговор и исправительный дом для женщин в Хольштаде. Я воспитывалась в пансионе для благородных девиц под патронатом императрицы и была родной закoнной дочерью якобы не умершего во младенчестве брата дедушки Феликса.
– Как вы будете объяснять всё это своим подданным? – спросила я, позабыв от возмущения про свой страх.