— В общем, его отчим Кит потратил целое состояние, чтобы устроить вечеринку в этом шикарном отеле на побережье для Гибса, — продолжал Джонни, — и его отец хотел превзойти его, поэтому он арендовал лодку и вывез группу из них на воду.
— О нет, — прохрипела я, прикрывая рот руками, не уверенная, хочу ли я услышать продолжение этой истории.
— Они попали в какую-то передрягу, — сказал Джонни. — Я не знаю всех подробностей, но Гибси и его сестра Бетани упали за борт.
Рыдание вырвалось у меня. — Нет.
Джонни печально вздохнул. — Их отец прыгнул за ними, но не вернулся. — Тяжело вздохнув, он добавил: — Его сестра тоже этого не сделала.
— Это та часть, о которой он мне не хочет рассказывать, — пробормотал Джонни. — Я знаю, что это как — то связано с семьей Биггс — и, может быть, даже с Клэр? Но я предполагаю, что один из них выплыл и спас его. — Он снова пожал плечами, выглядя немного беспомощным. — Он не говорит об этом, а я не давлю.
— Сколько ей было лет?
Джонни сделал паузу и на мгновение задумался, прежде чем ответить. — Гибсу было семь, значит, ей было два или три?
Мое сердце разбилось. — Она была всего лишь ребенком?
— Да. — Джонни тяжело вздохнул. — Она была примерно возраста Шона.
— О боже мой. — Я покачала головой, пытаясь осознать то, что только что услышала. — Я не могу в это поверить.
— У всех нас есть свои секреты, — тихо ответил Джонни. — Мы все немного сломлены, Шэн.
— Можно нам с Джерардом взять твои ключи? — Голос Клэр заполнил мои уши за несколько секунд до того, как ее голова просунулась в проем нашей палатки. Не говоря ни слова, Джонни подобрал с пола палатки свои ключи и протянул их ей. — Спасибо, — ответила она, прежде чем снова исчезнуть.
— Ты думаешь, ему следует сесть за руль после того, что случилось? — Обеспокоенно спросила я.
Джонни пожал плечами. — Наверное, нет, но ему нужно пространство, — сказал он мне, нахмурив брови и сосредоточившись на том, чтобы отщипывать мокрые травинки от голени, а затем отбрасывать их в сторону. — Он поедет с ней кататься, она будет делать все, что угодно, что приведет его в уныние, а потом он снова придет в норму.
— Клэр?
— Клэр, — подтвердил он кивком.
— Я думаю, у них есть секреты, — призналась я, придвигаясь ближе к нему.
— Я думаю, ты права, — согласился Джонни. — Но все, что ему нужно прямо сейчас, он получит от нее. — Покачав головой, он добавил: — Я не могу дать это ему.
— А как насчет тебя? — Спросила я мягким тоном. Он пытался напустить на себя храбрый вид, но раньше я видела беспокойство в его глазах — явную беспомощность. — Что тебе нужно прямо сейчас?
Джонни протянул руку и усадил меня к себе на колени. — У меня есть все, что мне нужно, прямо здесь.
— Ты думаешь, они разберутся с этим? — Спросила я тогда.
— Кто — Клэр и Лиззи или Гибс и Лиззи?
— Все?
Джонни пожал плечами. — Да, они будут великолепно. Он вернется через час или два, весь в улыбках и шутках. Он засунет это под ковер, и на этом все закончится.
— Ты думаешь?
— Я знаю его, Шэннон, — ответил он. — Вот как он справляется. Юмор — его конек.
— Я не хочу, чтобы все злились на нее, — прошептала я. — Она через многое проходит.
— Шэн..
— Я серьезно, — сказала я ему, умоляя его глазами услышать меня. — Пожалуйста, просто не держи зла из-за этого.
— Я в ярости из-за того, что она с ним сделала, — честно признался он.
— Я знаю, — уговаривала я, оседлав его бедра. — Но когда она вернется с Фели, ты можешь приложить усилие? Для меня?
Он долго пристально смотрел на меня, прежде чем выдохнул. — Хорошо.
— Спасибо. — Я улыбнулась. — Я знаю, ты считаешь, что с Лиззи тяжело работать — и это так, — но в ней гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. — Я взяла его за руку и сжала. — Она вся колючая, но под этим скрывается хороший человек. Во многом она очень похожа на Джоуи. Из-за нее людям очень трудно любить ее, но это защитный механизм. Поверь мне, я знаю.
— Поверю тебе на слово, — проворчал Джонни, не выглядя впечатленным.
— Значит, ты будешь с ней мил?
— Я буду милым, — мрачно подтвердил он. — Ради тебя.
— У меня есть для тебя подарок, — сказала я тогда, пытаясь перевести разговор в более мягкое русло. — На самом деле ничего особенного, но я могу отдать тебе это сейчас, если хочешь?
— У тебя есть мне подарок? — Брови Джонни взлетели вверх, и он вытянул шею, чтобы посмотреть на меня. — Шэн, ты не должна была это делать.
— Это твой восемнадцатый день рождения, — ответила я. — Конечно, у меня есть для тебя подарок. — Скатившись с его колен, я подняла руку. — Но честно предупреждаю, это не так потрясающе, как та шикарная машина, которую тебе купили родители.
— Она милая, да? — усмехнулся он. — Она мурлычет, как сон.