– Это будет обрядом инициации дома, – заявил он.
Обняв ее за плечи, он провел Хуану до двери. Здесь они на секунду задержались, чтобы выключить свет, после чего, ступая нога в ногу, поднялись по лестнице в спальню.
На следующее утро, за кофе, Кейд спросил Хуану, умеет ли она водить машину.
– Конечно, – ответила Хуана. – А почему ты спрашиваешь?
– Тебе нужна машина. Думаю, я смогу найти подержанную, но в хорошем состоянии.
Хуана с восторженным визгом бросилась на него и покрыла его лицо поцелуями.
– Эй! Ты меня задушишь, – завопил Кейд и, ухватив ее за талию, усадил себе на колени. – Так тебе понравилась идея насчет машины?
Хуана изобразила на лице восторг.
– Я всегда мечтала иметь свою машину.
– У тебя она будет.
– Но мы можем себе это позволить, кариньо? Дом, машина...
– Конечно же, можем. Ладно, мне пора идти. Вернусь часам к четырем. Надо многое сделать. Если понадоблюсь, я буду в лаборатории при фотомагазине Ольмедо. Нужно увеличить снимки. Хочу отослать их вечерним авиарейсом. Не будешь без меня скучать?
Она засмеялась.
– Конечно буду. Но я займусь домом. И приготовлю для тебя чудесный обед. Сегодня ты убедишься, какой я прекрасный повар.
Кейд извлек бумажник и положил на стол пачку купюр по пятьсот песо.
– Когда понадобится еще, спросишь. Эти можешь потратить на себя, Хуана. Купи там платье или еще что-нибудь. Отныне все, что у меня есть, – это наше, общее.
Он поцеловал ее на прощанье и поспешил на улицу, где его уже ждал Крил, сидя за рулем своего «понтиака». Кейд никогда в жизни не чувствовал себя более счастливым. Он был влюблен по уши и, как все влюбленные, хотел излить свое счастье на весь белый свет.
Он уселся рядом с Крилом, обменявшись с ним рукопожатием и улыбками. Когда «понтиак» выехал на улицу Реформ. Кейд сказал:
– Мне нужна ваша помощь, Адольфо. Во-первых, мне нужна машина. Можно тут у вас прикупить, к примеру «сандерберд»?
Эти слова произвели впечатление на Крила. Он немного поразмыслил и ответил:
– Думаю, это можно устроить, сеньор. У меня есть хорошие друзья, занимающиеся торговлей автомобилями.
– Мне она нужна сегодня к трем часам.
– Если я не смогу достать ее к этому времени, значит, вообще не смогу.
– Прекрасно, тогда займитесь. И второе: я хочу приобрести браслет... что-нибудь с бриллиантами. Что вы можете предложить?
Глаза Крила широко раскрылись. Он чуть не врезался в обгоняющее их такси. Последовал быстрый обмен жуткими непристойностями на испанском языке.
– Бриллианты? – переспросил Крил, когда таксист, отведя душу, умчался прочь. – Но, сеньор, бриллианты стоят кучу денег.
– Это не имеет значения, – ответил Кейд. – Так вы можете что-нибудь присоветовать?
– Да все можно устроить в этом городе, если есть деньги, – сказал Крил. – Браслет? Один мой друг работает с камнями. Положитесь на меня.
Он притормозил у дверей фотомагазина.
– Заедете за мной сюда к трем часам, – распорядился Кейд. – И помните: машина и браслет.
– Будет сделано, сеньор, – отрапортовал Крил, приподнимая свою панамскую шляпу.
Кейд ухмыльнулся.
– Хороший вы человек, Адольфо. Спасибо.
– Она прекрасна, – меланхолически заметил Крил. – А я практичен. Я рад услужить вам, но должен заметить, что золото со временем стирается.
Кейд рассмеялся и поспешил в магазин, где его уже ждал владелец – Томас Ольмедо.
В полтретьего Кейд отпечатал последний снимок и упаковал все в бандероль для Сэма Уонда. Он также тщательно подобрал фотографии, которые должны были понравиться Диасу, и упаковал их отдельно. Ольмедо пообещал отправить их со своим посыльным в «Отель де Торо».
В ожидании Крила Кейд сидел в конторке Ольмедо и от нечего делать развернул лежащую на столе утреннюю газету. Ему сразу бросилась в глаза фотография Барреды и текст под снимком:
«Мануэль Барреда, известный судовладелец, умер вчера утром от острого сердечного приступа. Сеньор Барреда восстанавливал здоровье после предыдущего сердечного приступа в роскошном отеле в Акапулько. Он...»
Газета выпала из рук Кейда. Он ощутил озноб и слабость. Этот человек был бы жив, если бы Хуана его не бросила. Он, Кейд, украл ее у покойника... Он был повинен в смерти.
Кейд позвонил Хуане, которая ответила не сразу.
– Ты читала сегодняшние газеты? – спросил Кейд.
– Кариньо! Я слишком занята, чтобы читать газеты. А что такое?
– У Барреды вчера утром был приступ. Он умер.
После паузы она сказала:
– В самом деле? У меня на кухне что-то закипает, я должна посмотреть. Ты будешь...
– Ты слышала, что я сказал? Барреда мертв! И мы тому причиной.
– Но, кариньо, он был стар и болен. Все старики умирают. С чего ты взял, что это мы тому виной. В чем дело? Ты, кажется, чем-то расстроен?
Кейд вытер пот со лба. На противоположной стене висела фотография девицы в бикини.
– А ты не расстроена?
– Ну, мне, конечно, очень жаль, но...
– Мы не должны были так с ним поступать, Хуана.
– Но когда-то же он должен был умереть, – резко ответила любовница. – Так что не переживай, дорогой. Мне надо идти, иначе наш прекрасный обед подгорит, – и она повесила трубку.