Читаем Кейджера Гора (ЛП) полностью

Вот теперь, до меня дошло, насколько это было в интересах пленницы, или рабыни, понравиться. Да если она не сможет этого достичь, и возможно не просто достичь, а сделать это превосходно, то её просто никто не будет кормить. Мне подумалось, что лишь безупречными действиями девушка, могла бы поощрить рабовладельца к решению, что она стоит того чтобы её кормить, и даже хорошо кормить.

- Что Вы собираетесь делать со мной? – попыталась я, пока появилась такая возможность, выяснить свою дальнейшую судьбу.

- Всё, что захочу, - был дан мне ответ в стиле гореанского мужчины.

- Да, Господин, - вздохнула я.

- Утром мы уходим на юг, - всё же сообщил мне он.

- Только не в Ар! – испуганно воскликнула я.

- Нет, - улыбнулся Спьюсиппус. – По выходе мы повернём на запад.

Мужчина сверху вниз смотрел на меня, съёжившуюся на дне ящика. Не в силах больше сдерживаться, я откусила немного от того куска мяса, что всё ещё сжимала в кулаке. Я была просто невыразимо голодна.

- А Ты получила разрешение на то, чтобы есть это? – тут же поинтересовался Спьюсиппус.

- Простите меня, Господин! – испуганно произнесла я условную фразу всех гореанских рабынь, опасаясь, что он может забрать меня даже этот скудный кусок еды.

- Хотя кому я это говорю? – усмехнулся он. - Ты же всего лишь глупая свободная женщина.

- Да, Господин, - ответила я, чувствуя, что еда останется при мне.

- Можешь поесть, - разрешил он.

- Спасибо, Господин, - радостно отозвалась я, и с жадностью впилась зубами в жёсткое мясо.

- Ты ешь как изголодавшаяся рабыня, - заметил торговец.

- Простите меня, Господин, - сказала я, и быстро исправившись, стала откусывать понемногу, возможно, как это более соответствовало достоинству свободной женщины, леди и Татрикс. Однако, как же это трудно есть с достоинством, когда ты голой лежишь на дне ящика, и к тому же зверски голодна. В сущности, хотя он и рассматривал вариант, что формально я могла бы быть Татрикс Корцируса, но на деле я была полуголодной рабыней.

- Вот уж никогда бы не подумал, что в моём ящике будет сидеть голая Татрикс Корцируса, - довольно сказал Спьюсиппус.

- А я не задохнусь здесь, Господин? – с опаской поинтересовалась я.

- Там есть отверстия для воздуха, - ответил он. - Ты не первая женщина, которая оказалась в этом ящике. Безусловно, это - первый раз, когда в нём оказалась целая Татрикс.

- Здесь даже есть одеяло, - отметила я. - Спасибо, Господин.

- Оно должно защитить от ушибов и порчи привлекательности обитательниц этого ящика, - объяснил он. – Теперь эта пропотевшая вонючая тряпка, оставшаяся здесь от прежних рабынь, послужит и для Тебя, Леди Шейла. Как и прежде, когда она укрывала дно этого ящика, служащего им в качестве конуры, также, и теперь она будет использоваться по назначению, но уже для Тебя.

- Как Господин пожелает.

- Ты помнишь о моем обвинении? - поинтересовался он. - Я имею в виду те волосы, что я, возможно, по неосмотрительности продал как волосы, полученные от свободных женщин, хотя их состригли с рабынь.

- Да, Господин, - признала я.

- Утром, я собираюсь получить кое-какие волосы со свободной женщины.

- Господин? – не поняла я.

- Утром, я собираюсь остричь Тебя, - пояснил Спьюсиппус.

- Господин знает мою тайну, - с горечью сказала я. - У него есть власть надо мной. Он может сделать со мной, всё что он пожелает.

- И буду, - кивнул мужчина.

- Да, Господин.

- Спать в этой конуре Леди Шейле, высокой Татрикс Корцируса, будет не просто, - предупредил он. - Но – Тебе предстоит провести здесь довольно таки много ночей, так что начинай привыкать.

Я смотрела на него возвышающегося надо мной, со дна ящика.

- Приятных снов, - пожелал он, и вдруг добавил, - шлюха.

Тяжёлая крышка ящика закрылась окончательно отсекая меня от свободы. В следующий момент послышался скрежет ключей повернувшихся в двух тяжелых замках, и его удаляющиеся шаги.

Перейти на страницу:

Похожие книги