Читаем Кейджера Гора (ЛП) полностью

- Точно так же, как мужчина, показывающий себя строгим хозяином одной женщины, может оказаться немногим лучше послушного домашнего любимца в руках другой, - усмехнулся Дразус Рэнциус

- Возможно, - сердито бросил Лигуриус.

- Ты знаешь, что она - женщина, которой Ты служила, Сьюзан, - сказал Дразус, указывая на меня, - для Тебя она хорошо знакома, и Ты не затруднилась в опознании её. Но я предполагаю, что в действительности Ты не знаешь, была ли она настоящей Татрикс Корцируса. Ты думаешь, что она ей была, потому что Тебе именно это и сказали, как наверняка и многим другим, а ещё Ты видела её исполняющей некие действия, которые по твоему мнению могла бы исполнять только Татрикс. Я имею в виду такие вещи как приём иностранных сановников, и тому подобные.

- Да, Господин, - растерянно ответила Сьюзан, не понимая, к чему он клонит.

- Но разве не может быть так, что, она выполняла эти действия, не будучи настоящей Татрикс? – спросил Дразус.

- Да, Господин, - нетерпеливо ответила Сьюзан.

- Сьюзан, расцениваешь ли Ты утверждение, что эта женщина была Татрикс Корцируса как, вероятное? – вмешался в допрос Майлс из Аргентума.

- Да, Господин, - кивнула она.

- Ты расцениваешь его как, наиболее вероятное? – уточнил он.

- Да, Господин, - прошептала рабыня.

- У Тебя есть какие-нибудь сомнения относительно этого? – спросил Майлс.

- Нет, Господин, - заплакала девушка, опустив голову.

- Останься здесь, Сьюзан, - приказал Майлс.

- Да, Господин.

- Я вызываю своего следующего свидетеля, - объявил Майлс из Аргентума, - задержанный в Венне моими людьми, и доставленный сюда, Спьюсиппус из Турии.

К моему изумлению Спьюсиппуса действительно вывели перед публикой. Он казался крайне раболепным и подобострастным в присутствии столь благородного собрания. Теперь, он уже не казался мне столь же отвратительным, каким предстал когда-то в зале суда. Теперь я была рабыней в тысячу раз ниже его по своему статусу. И не малое значение имело то, что именно он забрал мою девственность. Кроме того, я уже знала, что моя женственность вызывала у него слишком мало уважения, впрочем, как и у любого другого здешнего мужчины. Я была женщиной. Все же, несмотря на это, я не питала к нему особых отрицательных чувств. В соответствии с законами природы, я не делала разницы между ним и другими мужчинами в зале. Он был представителем пола господ, а мне досталась участь принадлежать к полу рабынь.

- Несколько месяцев назад, Вы были признаны виновным в определенных предполагаемых нарушениях правил коммерции в городе Корцирус, и были изгнаны из города, не так ли?

- Да, - согласился Спьюсиппус.

- Согласно моим сведениям, Вас провели голого по городу, под копьями стражников, с табличкой с обвинением в мошенничестве на шее, - напомнил торговцу Майлс.

- Да, - с сердитым видом признал Спьюсиппус.

- Кто признал Вас виновными, и вынес этот приговор?

- Шейла - Татрикс Корцируса, - сказал Спьюсиппус.

- Присутствует ли в этом зале та, что была Татрикс Корцируса? -спросил Майлс из Аргентума.

- Да, - кивнул Спьюсиппус.

- Вы можете указать её для нас?

Спьюсиппус, безошибочно, повернулся в мою сторону, и ткнув в меня пальцем, объявил:

- Это - она.

- Спасибо, - поблагодарил Майлс торговца. - Вы можете быть свободны.

- Но это я поймал её первым, - вдруг закричал Спьюсиппус, - просто она сбежала. Награда должна была быть моей!

Первоначально эта награда составляла тысячу золотых монет, а позже, когда шансы на поимку упали ниже некуда, её увеличили до полутора тысяч.

- Это не моя вина, что Вы не смогли удержать рабыню, - как от назойливой мухи отмахнулся от него Майлс.

- Но тогда она не была рабыней, - ответил Спьюсиппус, и повернувшись ко мне, с ненавистью бросил: - Но кое-что я с Тебя получил, шлюха. Я всё же забрал твою девственность!

- Должен ли я понять это так, что, Вы признаётесь в изнасиловании свободной женщины, пусть она и была разыскиваемой нами Татрикс? -поинтересовался Майлс из Аргентума.

Спьюсиппус мгновенно стал белее полотна.

- Я могу говорить, Господин? – спросила я.

- Да, - позволил Клавдий.

- После того, как Спьюсиппус из Турии пленил меня, я представ перед ним голой, как рабыня, и попросила его использовать меня для своего удовольствия, - сообщила я. - Как настоящий мужчина он не мог поступить иначе, кроме как взять меня.

Спьюсиппус был настолько поражён, что смотрел на меня раскрыв рот, и казалось не мог поверить своим ушам.

- Очень хорошо, Спьюсиппус из Турии, Мы Вас больше не задерживаем, -сказал Майлс из Аргентума.

- Простите меня, Господин, - попросила я прощения у Спьюсиппуса. - Я сильно обидела Вас. Я была глупой и жестокой. Я проявила к Вам слишком мало уважения. Теперь я прошу Вашего прощения, как женщина, и теперь уже как рабыня.

- Ты сильно отличаешься от той, какой Ты была, - покачал головой торговец.

- Теперь я узнала, что я - женщина, - улыбнулась я, и склонив голову, выразила почтение к его мужскому началу, поцеловав ноги.

Перейти на страницу:

Похожие книги