Читаем Кэйе и Семнех-ке-рэ. К исходу солнцепоклоннического переворота в Египте полностью

Напротив, при Семнех-ке-рэ правописание с помощью знака пруда господствует почти безраздельно: в наименовании царя «Ми-нефр-шеп-рэ» («Возлюбленный Нефр-шепр-рэ») — на ларцах из гробницы Тут-анх-амуна (JEA XIV: 5 = AOr XXXVI: 13 1a, два раза = отчасти ТТА: 168 CXCIV = отчасти U18D: 2024; AOr XXXVI: 17 два раза), на перстнях (TEA: XV 92 = НЕ II7: 234, TEA: XV 93, SCN: XXXVII 2-3, ChE XLVIII: 244 В, С); в наименовании царя «Ми-ва-н-рэ» («Возлюбленный Ва-н-рэ») — на ларцах из гробницы Тут-анх-амуна (JEA XIV: 5 = AOr XXXVI: 13 1a, два раза = отчасти ТТА: 168 CXCIV = отчасти U18D: 2024; AOr XXXVI: 17 два раза), на перстнях и изложницах для них (KGH: XXIII 21, TEA: XV 94 [= HE II7: 234], 95, 96, CSBGF: 34 272 = Х 272, CESBM I: 278 2690, 2692, ср. также 302 2869, SCN: XXXVII 4-5, JNES X: против 234, ChE XLVIII: 244 A, D, Е, F); в наименовании царя «Ми-йот» («Возлюбленный Йота») — на украшении из гробницы Тут-анх-амуна (AOr XXXVI: 17 3); в имени жены фараона «Ми-йот» («Возлюбленная Йота») — в гробнице Ми-рэ, домоправителя, в Ax-йот (ЕА II: XLI), на ларцах из гробницы Тут-анх-амуна (JEA XIV: 5 = TTA: 168 CXCIV = U18D: 2024 = AOr XXXVI: 13 1a; AOr XXXVI: 17 2a), на украшении оттуда же (AOr XXXVI: 17 2d), на перстнях (TEA: XV 106 = HE II7: 234, TEA: XV 107, SCN: XXXVI 54, 55, XXXVII 12). Перстни с именем Ми-йот должны быть времени после ее воцарения с Семнех-ке-рэ, так как с именами царевен, дочерей Амен-хотпа IV, не дошло иных перстней, как только с именем Ми-йот и именем Анхес-эм-п-йот, т. е. царевен, ставших царицами; о том же говорит придание знаку женщины, определителю имени, на всех перстнях (на TEA: XV 107 знак разрушен) «бича», а на одном еще и венчика (SCN: XXXVI 54), придатков, мало свойственных определителям имен солнцепоклоннических царевен, но хорошо засвидетельствованных для определителей имен солнцепоклоннических цариц, в частности самой царицы Ми-йот (JEA XIV: 5 = AOr XXXVI: 13 1a; AOr XXXVI: 17 2a); на одном перстне (SCN: XXXVII 12) у знака на голове, видимо, даже два пера — головной убор цариц. Исключение составляют перстень CESBM I: 278 2691, где в наименовании царя «Ми-ва-н-рэ» употреблен знак протока, и обломок плиты из Ax-йот СА III: CVII 3 = CVIII = AOr XXXVI: 13 1b, где слово «возлюбленный» в наименованиях царя «Ми-ва-н-рэ» и «Ми-эх-не-йот» передано в первом случае знаком мотыки, во втором — знаком протока. Правописание плиты, однако, малопоказательно, так как титло Семнех-ке-рэ было проставлено на ней впоследствии взамен изглаженного титла побочной жены Амен-хотпа IV (см. гл. V) с приспособлением по возможности новых начертаний к прежним. Совсем не идет в счет, конечно, правописание наименований царя в скорописных кольцах в одной из гробниц в Нэ — оба раза со знаком мотыки (JEA XIV: V = U18D: 2024) — по той причине, что скорописи вообще свойственно правописание корня мрй «любить» с помощью знака мотыки, а не протока, не говоря уже об его заместителе — знаке пруда. Большинство из перечисленных примеров употребления знака пруда для корня мрй «любить» принадлежит более ранним годам царствования Семнех-ке-рэ, когда он звался еще «Нефр-нефре-йот» (см. гл. VIII). Таковы все написания на перстнях, а также на ларце из гробницы Тут-анх-амуна. Но то же правописание оставалось в употреблении и после того, как царь переименовал себя в «Семнех-ке-рэ», как то доказывает написание имени царицы Ми-йот в гробнице Ми-рэ, домоправителя. К каким годам царствования, более ранним или более поздним, относятся перстни с именем Ми-йот, решить невозможно.

Есть, наконец, еще одна особенность, общая второй и третьей надгробным сеням Тут-анх-амуна. В надписях на той и другой уделено особое внимание солнцу. Кое-что из того, что говорится о нем, представляет лишь наследие прадедовского солнцепочитания, нечто такое, что новому солнцепоклонничеству в развитом его виде было чуждо. Кое-что могло быть одинаково хорошо порождено как старым, так и новым солнцепочитанием. Но имеется также кое-что такое, что является прямым и явным отголоском солнцепоклонничества Амен-хотпа IV. Именно эти, отдающие новым солнцепоклонничеством представления и обороты речи и составляют особенности надписей на второй и третьей сенях. На первой и на четвертой сенях они не встречаются вовсе, и притом не потому, что там не говорится о солнце. О нем на первой и четвертой сенях говорится немало, но только все в стародавнем духе. Теперь сопоставим места в надписях на второй и третьей сенях, звучащие на новый солнцепоклоннический лад, со сходными местами в надписях времени Амен-хотпа IV, ограничиваясь при этом теми, которые не только по внутреннему своему смыслу, но и по самому способу выражения напоминают соответствующие места на второй и третьей сенях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес