И ещё одна радостная улыбка. Приятно видеть, как красивая девушка искренне тебе улыбается. Ещё больше я был рад тому, какие изменения с ней произошли за тот короткий промежуток времени, что я её не видел. Она так и не стала рассказывать мне о том, что произошло в аэропорту, а я и не настаивал. Главное, что чтобы там не случилось, это повлияло на неё лучшим образом. Словно Софи нашла в себе какой-то внутренний запас уверенности.
Так что её радостная, а, главное, уверенная и искренняя улыбка была более чем достойной наградой за всё случившееся.
О, кстати! Кормили здесь отменно. Расставленные, очевидно, по чёткому плану столы ломились от разнообразной еды. Тут буквально было всё, о чём только можно было подумать. Небольшой перекос в сторону рыбных блюд, но учитывая их вкус и качество я не против.
Так мы и потратили почти час, путешествуя от одного столика к другому. Я пробовал всё понемногу и заодно наблюдал за происходящим вокруг. Всё же, как бы не выглядело со стороны, предупреждениям Багратионова я внял. К нам особо никто не подходил, а сам я не рвался заводить новые знакомства. Но за окружающими следил.
Поэтому, стоя рядом с очередным столиком и дегустируя нежнейшее на вкус крабовое мясо в каком-то хитром соусе, вовремя заметил медленно приближающуюся в нашу сторону пару: мужчину и женщину, внутренне напрягся. Со стороны могло показаться, что они просто гуляли по залу, но меня хрен обманешь. Видно, что все их гуляния водили парочку вокруг нас с Софией, постепенно, как бы невзначай, выводя этих двоих на встречу с нами.
Поэтому, когда я услышал за своей спиной вопрос на идеальном русском, то даже не удивился.
— Барон Владислав Коршунов, я полагаю?
— Он самый, — повернулся я с улыбкой. — Хотя, не думаю, что вы хоть сколько-то сомневались в ответе на этот вопрос, ведь так?
Стоящий предо мной старик по-доброму улыбнулся. Хотя, сколько там доброты было, в этой улыбке, тот ещё вопрос.
Да и стариком его можно было назвать с о-о-очень большой натяжкой. На вид — лет шестьдесят, не больше. Но, только на вид. Внутренне ощущал, что его возраст приближается годам, этак, к девяносто — сто. На лысо бритый череп. Длинная, тщательно ухоженная борода. Одет в какое-то подобие длинного и чертовски дорого на вид мужского халата, который предпочитало большинство присутствующих на приёме японцев. Вроде эта штука хаори называлась, или что-то подобное.
К слову, подошёл он в одиночестве. Женщина, которую видел с ним раньше, куда-то ушла.
А ещё этот мужик дьявольски силён. Тут даже каких-то особых способностей не нужно было, чтобы это понять. И так вижу, что он тщательно контролирует свою ауру. Но и без этого, скрытая, она фонила. Для меня, по крайней мере. По моим ощущениям этот «старик» находился на одном уровне с Багратионовым. Или, даже выше. В руках трость из непонятного, явно добытого не в этом мире тёмного дерева. Тоже не простая и излучающая силу. Либо артефакт, либо скрывала внутри оружие. Точнее не скажу, уж больно урезаны в данный момент мои способности.
А вот о чём я мог сказать с уверенностью — меня проверили. В энергетическом плане, я имею в виду. Ощутил, как этот мужик оценивал меня. Даже интересно, к каким выводам он пришёл. В моём-то состоянии.
— Такаги Кеншин, — представился старик и, к моему удивлению, протянул мне свою ладонь.
— Владислав Коршунов, — ещё раз, в этот раз уже официально представился я и указал ладонь на стоящую рядом со мной девушку. — А это прекрасное создание, София Гранина.
— Ваша спутница прекрасна, — улыбнулся Кеншин, чем вызвал лёгкий румянец от смущения на лице Софи. — Вам очень повезло молодой человек.
— Ну, тут я даже спорить с вами не стану.
— Вы уж простите старика, если помешал вашему разговору, — по отечески произнёс он, опираясь на свою трость. — Но, я просто не смог удержаться. Признаюсь, что в этом зале витает множество слухов. В том числе и о молодом иностранце, что оказал значительный вклад в столь великую победу.
— Слухи? — решил уточнить я.
— О, да. Представляете, говорят, будто молодой барон из России вместе с горсткой наших храбрых моряков смог убить Губителя. Поразительная история. Я бы счёл её не более чем фантазией…
— Если бы не знали, как обстоят дела на самом деле, — закончил я за него. — Ведь так?
— Звучит безумно, соглашусь. Но, от того не менее интересно. Скажите мне, Владислав, как вам это удалось?
— Боюсь, что моё участие в этом событии несколько преувеличено.
— Настолько преувеличено, что сам Император Нобунага удостоил вас чести личной встречи с ним?
Коротко глянув за спину моего собеседника, нашёл взглядом нашего посла. Тот стоял и смотрел на меня с такими глазами, будто ждал, что меня вот-вот попробую сожрать.
Пф-ф-ф… Это кто-кого ещё сожрёт.
— Не могу не отметить, что ваш русский практически идеален.
— Один мудрец говорил, что для победы над своими врагами первое, что нужно сделать — это понять их, — глубокомысленно выдал Такаги. — Знание языка своего противника — шаг на пути к его пониманию.
— А мы с вами противники? — поинтересовался я у него.