Ротхар периодически ездил вдоль всей колонны, проверяя стадо. Каждый раз он останавливался рядом с нами и затевал пространные беседы. В чём был их смысл, я так и не понял. Возможно, воину просто было скучно.
Вскоре поток движения ещё увеличился и нам пришлось уйти с дороги. Вайюры подняли за собой такой столб пыли, что ехать сзади стало просто невозможно и нам пришлось присоединиться к основной части отряда. Грисс Хорн был необычайно хмур и провожал взглядом каждый вооружённый отряд. На нас внимания никто не обращал, но беспокоило старого лекаря не это.
— Неспокойно в городе, — в какой-то момент негромко проворчал он, — Как бы ещё на воротах со стадом не встать. А нам ещё с нанимателем встретиться нужно.
— Грисс, тут такое дело… — подал голос Ротхар и неуверенно замялся.
— Ну, говори уже, — буркнул старик, — Натворили в крепости что-то?
— Да нет, — ответил болтун, — В общем, я встретил знакомца среди гарнизонных. Мавкар, может, помните его?
— Нет, — коротко ответил лекарь.
— Неважно, — согласно махнул рукой Ротхар, — Он только прибыл из увольнительной и сказал, что в городе сильно ужесточили пропускной режим. Крупные обозы и стада только через торговые ворота пропускают.
— Так я и думал, — Хорн недовольно ударил кулаком в ладонь. Раздался сочный чавкающий звук, будто кто-то шлёпнул по мокрому тесту, — Опять в поле ночевать придётся. За день не успеем обойти.
— Я это к чему, — почесав затылок, произнёс болтун, — Ребята Тарса ещё на рассвете ушли в город, и я попросил их передать весть нашему нанимателю. Может, он согласится принять стадо по дороге, а мы до города уже своим ходом дотопаем.
— А вот это ты молодец, Ротхар! — похвалил подчинённого Хорн, — Хорошо придумал. Жаль только, что мхевари Нойс на это не пойдёт. Ему же самому тащить стадо в обход придётся.
— Может и так, — покладисто ответил Ротхар и стрельнул глазами в мою сторону. Последнюю фразу он пробормотал настолько тихо, что я скорее угадал её смысл, чем услышал, — Хотя куда он денется.
— Где ты предложил ему встретиться? — спросил лекарь. Видимо, идея подчинённого показалась ему настолько привлекательной, что он поверил в неё, даже несмотря на собственные слова, — Первый форт? Предместья?
— Не знаю, — пожал плечами болтун, — Просто просил передать весть о нашем грузе. Если высший согласится, то пришлёт нам навстречу своего ваари.
С этого момента взгляды всего отряда жадно уткнулись в горизонт. Каждого встречного провожали глазами, особенно одиноких всадников, но все они проносились мимо.
За следующую пару часов ко мне несколько раз приближался Борсаз. Казалось, молчун хочет о чём-то поговорить, но он так и не решился, а я лезть с расспросами не стал. Захочет — сам всё расскажет.
Ближе к вечеру с тракта к нам свернул взмыленный воин. Все давно устали ждать вестей и в первую минуту на него никто не обратил внимания.
— Грисс Хорн, — воскликнул посыльный, размахивая рукой, — Я прибыл по приказу господина Нойса.
— Говори, — невозмутимо произнёс лекарь, словно делал одолжение бойцу своего нанимателя.
— Господин принимает ваше предложение, Грисс Хорн, — быстро протараторил посыльный. Смотрел он при этом куда-то мимо, — Хозяин уже выехал из города и будет ждать вас в Долгом Логе.
— А чего не в диких землях? — недовольно проворчал старик, — Оттуда до ближайших врат два десятка вёрст!
— Не могу знать, грисс, — тут же ответил воин, — Что передать господину?
— Скажи, что мы будем там через пару часов, — немного подумав, ответил Хорн, — Раньше никак не успеем. Это ещё знатный крюк дать придётся.
— Всё передам! — ловко разворачивая на месте своего ящера, воскликнул воин и унёсся в обратном направлении.
— Ротхар! — недовольно рявкнул Хорн, — Ты вот мне скажи, а если бы у нас лишних вайюров не было, ты бы на себе всю поклажу до города пёр?
— Прости, грисс, — покаянно склонив голову, ответил Ротхар, — Я же как лучше хотел…
— Как лучше, — язвительно передразнил воина старик, — И отказать нанимателю нельзя и один хрен в поле ночевать придётся!
— Может, успеем ещё, — произнёс болтун, — Там делов-то!
Я слушал привычную перепалку между членами отряда и обдумывал ситуацию. Масса мелких моментов неспешно складывалась в очень неприятную картину.
— Бас, — голос Борсаза прозвучал совсем рядом, вырывая меня из тяжёлых мыслей, — Нам…
— Как же здорово, что мы наконец выполним этот заказ! — прерывая молчуна, вклинился в наш разговор Ротхар, — Эх и загуляю я по возвращении! А нам ведь ещё награда за голову вожака положена! Ты на что свою долю потратишь, Бас?
— Вам отдам, — коротко ответил я, пристально глядя на улыбающегося Ротхара, — В счёт долга.
— Что он говорит? — тут же спросил тот у Донзы.
— Нам отдаст, — хмуро ответил за переводчика Борс, — За долги.
— Достойное решение, — радостно воскликнул Ротхар, — Услышал тебя. По-мужски, ничего не скажешь, но с другой стороны и взять-то с тебя больше нечего.
Болтун весело захохотал, но его никто не поддержал. Одинокий смех наёмника прозвучал очень фальшиво и натянуто.
— Скучные вы, — нахмурившись, бросил он, — Борс, айда вайюров считать!